nián shǐ měi cuī
|
xī huī lǎng yào
|
年矢每催
|
曦暉朗曜
|
關鍵詞:千字文
“年矢每催”的意思,是歲月流逝,每每地催人向老。矢是箭矢,所以有人將此句譯為:“時間象飛逝的箭一樣,一去不回頭”。這樣解釋不能說一點不對,但很不準確,將本來栩栩如生的一句話,弄得生氣全無,一點文學上的美感也沒有了。
我的解釋:矢是漏矢,古代的計時工具用孔壺滴漏,現在故宮的后三宮里還陳設有此孔壺?!?a href='http://www.interurbis.net/guoxue/hanshu/' target='_blank'>漢書》記載:“孔壺為漏,浮箭為刻”,可見這里的矢為浮箭是沒錯的。浮箭上有時間刻度,水滴一落,刻箭就上浮,所以叫做“每催”,頻頻催促,非常形象。我們隨文入觀,閉目沉思,仿佛能聽到水的滴答聲,就像現代鐘表的“嗒嗒”聲一樣。如果翻譯成“時間象飛逝的箭一樣,一去不回頭”就味同嚼蠟了。
“曦暉朗曜”的意思是,太陽的光輝永遠明朗地照耀在空中。曦、暉皆為日光,曦為晨光,早晨的陽光叫晨曦;暉是陽光外面的那層暈暈的光圈,朗是明朗,曜是照耀。