上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
注釋:
上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,語氣助詞,表示感嘆。
相知:相愛。
命:古與“令”字通,使。
衰(shuai):衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
陵(líng):山峰、山頭。
震震:形容雷聲。
雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。
天地合:天與地合二為一。
乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。
1.詩歌中的“我”是一個怎樣的人物?請結合具體詩句分析。(3分)
2.詩歌中的“我”希望“我欲與君相知,長命無絕衰”,卻又從反面設誓,開列了“與君絕”的條件,體會這種寫法的好處。(4分)
參考答案
1.詩歌以一個戀愛中的女子的口吻寫成,但這個女子卻沒有通常詩人所描繪的羞澀和含蓄,她是一個對愛情大膽而執著,愛情誓言驚天動地, 熱情奔放,無所顧忌追求愛情的女性形象。“上邪”,是女子呼天以為誓。“山無陵”以下連用五件不可能的事情來表明自己至死不渝的愛。(只要言之有理即可)
2.正面設誓“長命無絕衰”,已說到了極點,但作者仍覺意猶未盡,思路一轉,又從反面竭力訴說,說是“乃敢與君絕”,其實仍是“長命無 絕衰”,甚至要勝過“長命無絕衰”。山陵不會移動,江水源遠流長,冬雪夏雷是天道自然,天高地厚永存不變,只要這些不變兩人就永遠長相廝守,感情可以跨越 時空,直到宇宙萬物不復存在,天道發生逆轉。兩番誓言后對愛情的執著與堅守躍然紙上。
上邪譯文:
上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
關鍵詞:閱讀答案