《豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!》出自詩經(jīng)《無衣》!
guó fēng · qín fēng · wú yī
國風(fēng)·秦風(fēng)·無衣
qǐ yuē wú yī ? yǔ zǐ tóng páo 。
豈曰無衣?與子同袍。
wáng yú xīng shī , xiū wǒ gē máo , yǔ zǐ tóng chóu!
王于興師,修我戈矛,與子同仇!
qǐ yuē wú yī ? yǔ zǐ tóng zé 。
豈曰無衣?與子同澤。
wáng yú xīng shī , xiū wǒ máo jǐ 。 yǔ zǐ xié zuò !
王于興師,修我矛戟。與子偕作!
qǐ yuē wú yī ? yǔ zǐ tóng cháng 。
豈曰無衣?與子同裳。
wáng yú xīng shī , xiū wǒ jiǎ bīng 。 yǔ zǐ xié xíng !
王于興師,修我甲兵。與子偕行!
關(guān)鍵詞:詩經(jīng),無衣
誰說我們沒衣穿?與你同穿那長(zhǎng)袍。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那戈與矛,殺敵與你同目標(biāo)。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那矛與戟,出發(fā)與你在一起。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進(jìn)。
①袍:長(zhǎng)袍,即今之斗篷。
②王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號(hào)召。一說指秦君。
③同仇:共同對(duì)敵。
④澤:通“襗”,內(nèi)衣,如今之汗衫。
⑤作:起。
⑥裳:下衣,此指戰(zhàn)裙。
⑦甲兵:鎧甲與兵器。
⑧行:往。