guó fēng · qín fēng · xiǎo róng
國風·秦風·小戎
xiǎo róng jiàn shōu , wǔ mù liáng zhōu ;
小戎俴收,五楘梁辀;
yóu huán xié qū , yīn yǐn wù xù 。
游環脅驅,陰靷鋈續。
wén yīn chàng gǔ , jià wǒ qí zhù 。
文茵暢轂,駕我騏馵。
yán niàn jūn zǐ , wēn qí rú yù ;
言念君子,溫其如玉;
zài qí bǎn wū , luàn wǒ xīn qǔ !
在其板屋,亂我心曲!
sì mǔ kǒng fù , liù pèi zài shǒu ;
四牡孔阜,六轡在手;
qí liú shì zhōng , guā lí shì cān 。
騏騮是中,騧驪是驂。
lóng dùn zhī hé , wù yǐ jué nà 。
龍盾之合,鋈以觼軜。
yán niàn jūn zǐ , wēn qí zài yì ;
言念君子,溫其在邑;
fāng hé wéi qī ? hú rán wǒ niàn zhī !
方何為期?胡然我念之!
jiàn sì kǒng qún , qiú máo wù duì ;
俴駟孔群,厹矛鋈錞;
méng fá yǒu yuàn , hǔ chàng lòu yīng 。
蒙伐有苑,虎韔鏤膺。
jiāo chàng èr gōng , zhú bì gǔn téng 。
交韔二弓,竹閉緄滕。
yán niàn jūn zǐ , zài qǐn zài xīng ;
言念君子,載寢載興;
yān yān liáng rén , zhì zhì dé yīn !
厭厭良人,秩秩德音!
關鍵詞:詩經,戰爭,思念,國風,秦風
輕型戰車淺車廂,五條皮帶扎轅上。馬背有環脅有扣,引車帶環白銅鑲。虎皮褥子長車轂,花馬駕車白蹄揚。思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。
四匹公馬壯又高,手中韁繩攥六條。青馬紅馬中間駕,黃馬黑馬兩邊跑。龍紋盾牌雙合起,內側轡繩銅環套。思念夫君人品好,溫馨但恨邊邑遙。何時是他歸來日,怎能想他不心焦。
四馬輕身步協調,三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。兩弓交錯插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。
小戎賞析
《秦風·小戎》當是一首妻子懷念征夫的詩。秦師出征時,家人必往送行,征人之妻當在其中。事后,她回憶起當時丈夫出征時的壯觀場面,進而聯想到丈夫離家后的情景,回味丈夫給她留下的美好形象,希望他建功立業,博得好名聲,光榮凱旋。字里行間,充滿著仰慕之心和思念之情。
這首詩體現了“秦風”的特點。在秦國,習武成風,男兒從軍參戰,為國效勞,成為時尚。正像此詩夸耀秦師如何強大,裝備如何精良,陣容如何壯觀那樣,舉國崇尚軍事,炫耀武力,正是“秦風”一大特點。詩中描寫的那位女子,眼中所見,心中所想,都帶有“秦風”的烙印。在她心目中,其夫是個英俊勇敢的男子漢,他駕著戰車,征討西戎,為國出力,受到國人的稱贊,她為有這樣一位丈夫而感到榮耀。她思念從軍在外的丈夫,但她并沒有拖丈夫的后腿,也沒有流露出類似“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人”(陳陶《隴西行》)那樣的哀怨情緒,即如今人朱守亮所說,“不肯作此敗興語”(《詩經評釋》)。
此詩采用了先實后虛的寫法,即先寫女子所見,后寫女子所想。秦師出征那天,她前往送行,看見出征隊伍的陣容,十分壯觀:戰車列陣,兵強馬壯,兵器精良,其夫執鞭駕車,整裝待發,仿佛一幅古代戰車兵陣圖。隊伍出發后的情景是女子的聯想,其中既有對征夫在外情景的設想,又有自己對征夫的思念。
在章法結構上,作者對全詩作了精心安排。詩共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句贊美秦師兵車陣容的壯觀,后四句抒發女子思君情意。前六句狀物,重在客觀事物的描述;后四句言情,重在個人情感的抒發。從各章所寫的具體內容看,各有側重,少有雷同。先看各章的前六句:第一章寫車制,第二章寫駕車,第三章寫兵器。再看各章的后四句,雖然都有“言念君子”之意,但在表情達意方面仍有變化。如寫女子對征夫的印象:第一章是“溫其如玉”,形容其夫的性情猶如美玉一般溫潤;第二章是“溫其在邑”,言其征夫為人溫厚,從軍邊防;第三章是“厭厭良人”,言其征夫安靜柔和。又如寫女子的思念心理,第一章是“亂我心曲”,意思是:想他時使我心煩意亂。第二章是“方何為期”,問他何時才能歸來,盼夫歸來的心情非常迫切。第三章是“載寢載興”,輾轉難眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情難以排除。作者這樣安排內容,既不雷同,又能一氣貫通。格式雖同,內涵有別。狀物言情,各盡其妙。這就使得全詩的章法結構井然有序,又不顯呆板。
①秦風:秦地的詩篇?!对娊洝?ldquo;十五國風”之一,今存十篇。
②小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。
③俴(jiàn)收:車后軫木上的車廂板。俴,淺。收,軫。四面束輿之木謂之軫。
④五楘(mù):皮革交錯纏繞的車轅。五,同“午”,交錯纏繞的意思。楘,既可加固車轅,也可增其美觀。梁辀(zhōu):曲轅。辀,車軸。
⑤游環:活動的環。設于轅馬背上。協驅:迫使驂馬直行的小金屬折板。
⑥陰:車軾前的橫板。靷(yǐn):引車前行的皮帶或繩索。鋈(wù)續:以白銅(錫)鍍的環緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;一說鍍錫。續,連續;一說繩結。
⑦文茵:有花紋的車墊,有的是虎皮,有的是席子。暢轂(gǔ):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。
⑧騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的馬。
⑨言:語助詞。君子:指從軍的丈夫。
⑩溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。
?板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。
?心曲:心靈深處,心田。
?牡:公馬??祝荷?。阜:肥大。
?轡(pèi):韁繩。一車四馬,內二馬各一轡,外二馬各二轡,共六轡。
?駠(liú):同“騮”,赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。
?騧(guā):黃身黑嘴的馬。驪(lí):純黑色的馬。驂(cān):車轅外側二馬稱驂。
?龍盾:畫龍的盾牌。合:兩只盾合掛于車上。
?觼(jué):有舌的環。軜(nà):內側二馬的轡繩。以舌穿過皮帶,使驂馬內轡繩固定。
?邑:西戎的城邑。有土墻圍繞的居民區為邑。
?方:將。期:指歸期。
?胡然:為什么這樣地。
?俴駟(sì):披薄金甲的四馬??兹海喝厚R很協調。
?厹(qiú)矛:頭有三棱鋒刃的長矛。錞(duì):矛柄下端金屬套。
?蒙:畫雜亂的羽紋。伐:通“瞂”,大盾牌。苑:文彩貌。
?虎韔(chàng):虎皮弓囊。韔,弓箭套。鏤膺:裝飾有金屬花紋的箭袋。
?交韔二弓:兩張弓,一弓向左,一弓向右,交錯放在袋中。交,互相交錯;韔,用作動詞,作“藏”講。
?竹閉:保護弓箭不走形的竹制器具。緄(gǔn)縢(téng):繩索。緄,繩;一說捆??g,捆扎;一說繩子。
?載(zài):語助詞,又。興:起。
?厭厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。
?秩秩:有禮節,一說聰明多智貌。德音:好聲譽。一說善言,口才好。