得:通“德”,感激的意思。原文是:宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!?有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐?,聞之于宋君。 宋君使人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
宋國有一家姓丁的,家中沒有井,所以經(jīng)常要派一個人到外面打水洗滌。等到他家打了一口井之后,便對別人說:“我家打井得到(得děi)一個人。” 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了(得這里讀dé)一個人。”全城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。 宋國國君派人去問丁家的人。丁家的人回答說:“打井需要一個人,并不是從井中挖出一個人來呀。”早知道是這個結(jié)果,還不如不問。 以有聞而傳之者的角度來看:不要聽到什么傳聞之后就外傳,要動腦筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽到風(fēng)就是雨,以致于以訛傳訛。 以丁氏的角度來講:在交際中,語言的表達(dá)很重要,必須做到表達(dá)準(zhǔn)確、清晰,以避免不必要的誤會和歧異。
比喻不要輕信流言蜚語,不要傳播未經(jīng)自己考察的話,切忌道聽途說。耳聽為虛,眼見為實(shí)
。
關(guān)鍵詞:文言文