材料一:
四年晉饑乞糴于秦繆公問百里奚,百里奚曰:“天災流行,國家代有,救災恤鄰,國之道也。與之。” 邳鄭子豹曰:“伐之。”繆公曰:“其君是惡,其民何罪!”卒與粟,自雍屬絳。明年秦饑,請糴于晉。晉君謀之,虢射曰:“往年天以晉賜秦,秦弗知取而貸我。今天以秦賜晉,晉其可以逆天乎?遂伐之。”惠公用虢射謀,不與秦粟,而發兵且伐秦。秦大怒,亦發兵伐晉。
(節選自《史記·晉世家》)
材料二:
惠公御秦師,令韓簡視師,曰:“師少于我,斗士眾。”公曰:“何故?”簡曰:“以君之出也處己,入也煩己,饑食其糴,三施而無報,故來。今又擊之,秦莫不慍,晉莫不怠,斗士是故眾。”公曰:“然今我不擊,歸必狃。一夫不可狃,而況國乎!”晉師潰,戎馬濘而止。公號慶鄭曰:“載我!”亦不克救,遂止于秦。繆公歸,至于王城,合大夫而謀曰:“殺晉君與逐出之,與以歸之,與復之,孰利?”公子縶曰:“殺之利。”公孫枝曰:“不可。恥大國之士于中 原,又殺其君以重之,子思報父之仇,臣思報君之仇,雖微秦國,天下孰弗患?”公子縶曰:“吾豈將 徒 殺之?吾將以公子重耳① 代之。”公孫枝曰:“恥一國之士,又曰余納有道以臨女,無乃不可乎?若不可,必為諸侯笑。戰而取笑諸侯,不可謂武。殺其弟而立其兄,兄德我而忘其親,不可謂仁。若弗忘,是再施不遂也,不可謂智。”君曰:“然則若何?”公孫枝曰:“不若以歸, 以要晉國之成,復其君而 質 其嫡子,使子父代處秦,國可以無害。”是故歸惠公而質子圉,秦始知河東之政。
(節選自《國語·晉語三》)
材料三:
晉又饑,秦伯又餼之粟,曰:“吾怨其君而 矜其民。且吾聞唐叔之封也,箕子曰:‘其后必大。’晉其庸可冀乎!姑樹德焉,以待能者。”于是秦始征晉河東,置 官司焉。
(節選自《左傳》)
【注】①重耳,晉惠公的哥哥,有賢名。
10.文中畫波浪線(藍色)的部分有三處需加句讀,請將答題卡上相應位置的答案標號涂黑。(3 分)
四 A 年 B 晉 C 饑 D 乞 E 糴 F 于 G 秦 H 繆 I 公 J 問 K 百 L 里 M 奚
11. 下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3 分)
A. 徒,白白地,與《孔雀東南飛》中的“徒留無所施”的“徒”意思相同。
B. 質,使……做人質,用諸侯的兒子做人質,是源于春秋時期的外交方式。
C. 矜,指憐憫,與李密的《陳情表》中的“不矜名節”的“矜”意思不同。
D. “置官司焉”的“官司”指的是官衙,現在是指在人民法院進行的訴訟。
12. 下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3 分)
A. 晉國發生饑荒,向秦國買糧食,秦繆公把糧食賣給了晉國;第二年秦國發生饑荒,晉國不但不賣糧食,還乘機攻打秦國。
B. 秦晉交戰,秦國將士怨恨晉國,打敗了晉國軍隊,惠公的馬車陷入泥濘中停了下來,惠公請求慶鄭救他,但還是被俘虜。
C. 秦國大臣對如何處置惠公意見不一,公子縶認為殺死惠公對秦國最有利,并建議讓惠公的哥哥重耳接替惠公做晉國國君。
D. 秦繆公權衡利弊后,為了不被諸侯嘲笑,決定放惠公回國,讓惠公的兒子到秦國當人質, 秦國還得到了河東郡的大片土地。
13. 把文中畫橫線(紅色)的句子翻譯成現代漢語。(8 分)
(1) 惠公御秦師,令韓簡視師,曰:“師少于我,斗士眾。”(4 分)
(2) 恥一國之士,又曰余納有道以臨女,無乃不可乎?(4 分)
14. 秦繆公是春秋五霸之一,請根據文本說說他能成為霸主的原因。(3 分)
答
10.B D H (四年,晉饑,乞糴于秦。繆公問百里奚)
(評分細則:每涂對一處給 1 分,涂四處及以上不得分。)
11.D(“官衙”錯誤。“官”是官員,“司”是管理。)
12.D(“為了不被諸侯嘲笑”錯誤,應是為了秦國的利益;“河東郡”錯誤。)
13.(1)惠公迎戰秦國軍隊,派韓簡去探視秦軍情況,韓簡回來報告說:“秦軍人數比我們少, 但斗士眾多。”
(評分細則:“御”、狀語后置“師少于我”各 1 分,句意 2 分。)
(2) 羞辱了一國的士大夫,又說我立有道的國君來統治你們,恐怕不可以吧?
(評分細則:“臨女”、“無乃……乎”各 1 分,句意 2 分。)
14.①秦繆公體恤百姓,心懷仁愛。
②秦繆公廣開言路,虛心納諫。
③秦繆公不計前嫌,寬容大度。
④秦繆公冷靜謹慎,沉著隱忍。
(評分細則:答對任意 1 點 1 分,滿分 3 分。如有其他答案,只要言之成理,可酌情給分。)
【參考譯文】
材料一:
四年(前 647),晉國發生饑荒,向秦乞求買糧食。繆公問百里奚,百里奚說:“天災流行, 各國都會更替發生,救援災難體恤鄰國,是國家的道義。應該賣給它。”邳鄭的兒子豹說:“應攻打晉國。”繆公說:“憎恨它的國君,它的百姓有什么罪!”秦國終于賣給晉國糧食,運糧車從雍地一直接連到絳地。第二年秦國發生饑荒,請求向晉國買糧食。晉君與大臣們商量這件事,虢射說:“去年上天把晉國賜給了秦國,秦國不知道奪取晉國,反而賣給了我們糧食。現在上天把秦國賜給了晉國,晉國難道可以違背天意嗎?應該攻打秦國。”惠公便采納了虢射的計謀,沒有賣給秦國糧食,并派軍隊攻打秦國。秦國非常生氣,也派軍隊攻打晉國。
材料二:
惠公迎戰秦國軍隊,派韓簡去探視秦軍情況,韓簡回來報告說:“秦軍人數比我們少,但斗士 眾多。”惠公問:“什么原因?”韓簡回答說:“因為你出奔逃亡時依靠過秦國,回國繼承君位時煩勞過秦國,饑荒時又吃過秦國賣給我們的糧食,秦國對我們有三大恩惠而我們都沒有報答,所以他們才來入侵。如今你又出兵出擊,秦軍沒有人不憤怒,晉軍沒有人不懈怠,所以秦軍斗士眾多。”惠公說:“但如今我不出擊,回去后晉國一定會受到輕侮。一介匹夫尚且不可輕侮,何況一個國家呢!”晉軍潰敗,惠公駕車的馬陷入泥濘之中不能行進。惠公呼叫慶鄭說:“快用車來載我逃命!”但也未能救出惠公,于是晉惠公被秦軍俘獲。秦繆公班師回朝,到達 王城,召集大夫們謀劃,說:“殺死晉君,與將晉君放逐出晉國,與把他帶回秦國,與放他回國恢復他的君位,哪個處理方法對我們秦國更有利?”公子縶說:“殺死他對秦國有利。”公孫 枝說:“不可以。我們已經讓大國的卿士在戰場戰敗蒙恥,又殺他們的國君來加重這種恥 辱,這樣晉君的兒子就會想著為父報仇,臣子就會想著為國君報仇,這種事即使不是秦國干的, 天下人誰不憎恨呢? ”公子縶說: “我難道只白白地殺晉君就算完了? 我將用公子重耳來代替他為國君。 ”公孫枝說: “羞辱了一國的士大夫,又說我立有道的國君來統治你們,恐怕不可以吧? 倘若行不通,必定被諸侯取笑。 戰勝大國卻被諸侯取笑,不可以說是威武。 殺弟弟而立 他的哥哥,哥哥假如感激我卻忘記了他的親人,不可以說是仁義。 如果沒有忘記,這是秦國第二次施恩而沒有成功,不可以說是明智。 ”繆公問: “那么該怎么辦呢? ”公孫枝說: “不如放他回去,和晉國締結和約,恢復他的君位,但讓他的嫡子做人質,使他們父子交替住在秦國, 這樣秦國就可以不受禍害了。 ”因此讓惠公回晉國,讓子圉到秦國為人質,秦國開始管理黃河以東的政務。
材料三:
晉國又發生了饑荒,秦繆公又送給他們糧食,說:“我怨恨他們的君王,但憐憫他的百姓。況且我聽說唐叔受封的時候,箕子曾說過:‘唐叔的后代必定會強大。’晉國難道是可以隨便打主意的嗎?我姑且多樹立德行,以等待有才能的人。”從這時起,秦國開始在黃河以東征收賦稅,設置官吏,負責管理。
關鍵詞:文言文,閱讀答案