“一千里色中秋月,十萬軍聲半夜潮。”這兩句大意是:中秋月色,有如浩浩江水,一瀉千里;半夜潮聲,仿佛十萬軍馬,奔騰前進。前句極寫中秋月色照耀之廣,可以說處處都是中秋月色;后句寫中秋時節錢塘江潮水之洶涌澎湃,仿佛十萬軍隊沖鋒陷陣吶喊之聲。寫得 江水具 體形象, 仿佛就在眼前。
這兩句詩從視覺和聽覺兩個角度著筆,寫錢塘江中秋之月色和半夜之潮聲。為了突出月色之無所不在,用“一千里”來形容;為了突出潮聲之浩大聲勢,用“十萬軍”來比喻。境界宏大,氣勢壯觀。這兩個數字用得既整飭又極富表現力。可用來寫月色和潮水。
出自
憶錢塘
唐 李廓
往歲東游鬢未凋,渡江曾駐木蘭橈。
一千里色中秋月,十萬軍聲半夜潮。
桂倚玉兒吟處雪,蓬遺蘇丞舞時腰。
仍聞江上春來柳,依舊參差拂寺橋。
關鍵詞:“一千里色中秋月,十萬軍聲半夜潮。”的意思