《東京夢(mèng)華錄》序
(宋)孟元老
仆從先人宦游南北,崇寧癸未①到京師,卜居于州西金梁橋西夾道之南。漸次長(zhǎng)立,正當(dāng)輦轂之下。太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但習(xí)鼓舞;班白之老,不識(shí)干戈。時(shí)節(jié)相次,各有觀賞。燈宵月夕,雪際花時(shí),乞巧登高,教池游苑②。舉目則青樓畫閣,繡戶珠簾。雕車競(jìng)駐于天街,寶馬爭(zhēng)馳于御路,金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花衢,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。八荒爭(zhēng)湊,萬(wàn)國(guó)咸通。集四海之珍奇,皆歸市易;會(huì)寰區(qū)之異味,悉在庖廚。花光滿路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴。伎巧則驚人耳目,侈奢則長(zhǎng)人精神。瞻天表則元夕教池,拜郊孟享③。頻觀公主下降,皇子納妃。修造則創(chuàng)建明堂,冶鑄則立成鼎鼐。仆數(shù)十年?duì)€賞疊游,莫知厭足。
一旦兵火,靖康丙午之明年,出京南來(lái),避地江左,情緒牢落,漸入桑榆。暗想當(dāng)年,節(jié)物風(fēng)流,人情和美,但成悵恨。近與親戚會(huì)面,談及曩昔,后生往往妄生不然。仆恐浸久,論其風(fēng)俗者,失于事實(shí),誠(chéng)為可惜。謹(jǐn)省記編次成集,庶幾開卷得睹當(dāng)時(shí)之盛。古人有夢(mèng)游華胥之國(guó)④,其樂(lè)無(wú)涯者,仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢(mèng)覺哉?目之曰《夢(mèng)華錄》。
然以京師之浩穰,及有未嘗經(jīng)從處,得之于人,不無(wú)遺闕。倘遇鄉(xiāng)黨宿德,補(bǔ)綴周備,不勝幸甚。此錄語(yǔ)言鄙俚,不以文飾者,蓋欲上下通曉爾,觀者幸詳焉。紹興丁卯歲除日,幽蘭居士孟元老序。
《東京夢(mèng)華錄》跋
(明)胡震亨
《東京夢(mèng)華錄》多記崇寧以后所見,時(shí)方以逸豫臨下,故若彩山燈火,水殿爭(zhēng)標(biāo),寶津男女諸戲,走馬角射,及天寧節(jié)女隊(duì)歸騎,年少爭(zhēng)迎,雖事隔前載,猶令人想見其盛。至如都人探春,游娛池苑,京瓦奏技,茶酒坊肆,曉販夜市,交易瑣細(xì),率皆依準(zhǔn)方俗,無(wú)強(qiáng)藻潤(rùn),自能詳不盡雜,質(zhì)不墜俚,可謂善記風(fēng)土者。但大內(nèi)所載殿閣樓觀,僅僅十一,無(wú)論諸宮,只如政和新宮,自延福、穆清已下,尚有四十余殿,而艮岳⑤于時(shí)最稱雄麗,何可略也?
(有刪節(jié))
【注】①崇寧癸未:宋徽宗崇寧二年(1103年)。 ②教池游苑:指金明池、瓊林苑的游賞。 ③拜郊孟享:孟,首。指到郊外拜祭天帝。 ④夢(mèng)游華胥之國(guó):《列子·黃帝》:“(黃帝)晝寢,而夢(mèng)游于華胥氏之國(guó)。”后用“夢(mèng)華”為追憶往事恍如夢(mèng)境之意。 ⑤艮(ɡèn)岳:北宋末年在汴京城內(nèi)東北景龍山側(cè)耗巨資人工修筑的一座小山,內(nèi)有大量名花奇石、珍禽異獸。其正門名為陽(yáng)華門,因而艮岳又名為陽(yáng)華宮。
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 班白之老,不識(shí)干戈 識(shí):了解,知道
B. 集四海之珍奇,皆歸市易 易:交易,買賣
C. 目之曰《夢(mèng)華錄》 目:用眼睛看
D. 然以京師之浩穰 穰:眾多,興盛
10.下列各組語(yǔ)句中,全都能表現(xiàn)京師“當(dāng)時(shí)之盛”的一組是( )
①漸次長(zhǎng)立,正當(dāng)輦轂之下 ②按管調(diào)弦于茶坊酒肆
③出京南來(lái),避地江左 ④節(jié)物風(fēng)流,人情和美
⑤天寧節(jié)女隊(duì)歸騎,年少爭(zhēng)迎 ⑥率皆依準(zhǔn)方俗,無(wú)強(qiáng)藻潤(rùn)
A. ①②④ B. ②④⑤ C. ①③⑤ D. ③④⑥
11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不符合原文意思的一項(xiàng)是( )
A. 序文前半部分文辭艷麗,全方位地描述了京師勝景,涵括了當(dāng)年汴梁城的眾多領(lǐng)域,繁聲競(jìng)響,光影滿目,作者十分喜歡這些繁華的景象。
B. 北宋末年,身居京師的百姓眼福不淺,他們有機(jī)會(huì)看到公主出嫁、皇子納妃的盛大典禮,甚至在一些重要場(chǎng)合上可以親睹皇上天顏。
C. 孟元老創(chuàng)作《東京夢(mèng)華錄》的原因只是為了糾正后生們對(duì)往事的不以為然,他想還原歷史真相,覺得自己的作品能讓后世的讀者了解到當(dāng)時(shí)的盛況。
D. 胡震亨認(rèn)為孟元老的《東京夢(mèng)華錄》再現(xiàn)了京師當(dāng)年的盛況,并贊揚(yáng)孟元老非常擅長(zhǎng)記錄地理風(fēng)俗人情,但他對(duì)孟元老略過(guò)艮岳這一當(dāng)時(shí)的代表性建筑不提表示不理解。
12.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
(1)仆恐浸久,論其風(fēng)俗者,失于事實(shí),誠(chéng)為可惜。(3分)
(2)仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢(mèng)覺哉?(3分)
(3)此錄語(yǔ)言鄙俚,不以文飾者,蓋欲上下通曉爾。(3分)
參考答案
9. C(目:命名)
10. B(①陳述自己成長(zhǎng)在京師,并未涉及到表現(xiàn)“京師之盛”;③講自己離開京師,避難南方;⑥是胡震亨對(duì)《夢(mèng)華錄》的評(píng)價(jià)。)
11. C(有兩處錯(cuò)誤:①“原因只是為了糾正后生們對(duì)往事的不以為然”的說(shuō)法不正確,這只是他創(chuàng)作的直接原因,而根本原因應(yīng)是他對(duì)往昔生活的無(wú)限眷戀;②“能讓后世的讀者了解到當(dāng)時(shí)的盛況”的說(shuō)法不準(zhǔn)確,原文“庶幾開卷得睹當(dāng)時(shí)之盛”中“庶幾”表示“可能”或“希望”。)
12. (1)我擔(dān)心時(shí)間長(zhǎng)久之后,再談起那時(shí)的風(fēng)俗和景觀,更會(huì)失去歷史的真實(shí),那就的確太可惜了。(“恐”“誠(chéng)”各1分,句意1分)
(2)我如今追思往事,回憶起來(lái)悵然傷懷,這難道不是和華胥之夢(mèng)剛剛醒來(lái)的情形一樣嗎?( “追念”“豈非”“覺”各1分)
(3)這本《夢(mèng)華錄》語(yǔ)言通俗淺顯,沒(méi)有刻意進(jìn)行雕琢修飾,其原因大概是想使文人學(xué)士和普通百姓都能看懂而已。(“鄙俚”“蓋”各1分,句意1分)
【譯文】
《東京夢(mèng)華錄》序
(宋)孟元老
我小時(shí)候跟著在外地做官的父親周游于南北各地,于徽宗崇寧二年(1103年)來(lái)到了京都,住在城西的金梁橋西邊夾道的南側(cè)。我逐漸長(zhǎng)大,正趕上生活在天子腳下。太平盛世很長(zhǎng)時(shí)間了,京城里人口密集,物業(yè)繁華。垂著童發(fā)的小孩兒,只知道玩耍;兩鬢花白的老人,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)。節(jié)日一個(gè)接著一個(gè),我得以觀賞到各種好景。華燈齊放的良宵,月光皎潔的夜晚,瑞雪飄飛之際,百花盛開之時(shí),或者是七夕的乞巧,或者是重九的登高,或者是金明池的禁軍操練,或者是瓊林苑的皇上游幸,放眼所見,到處是青樓畫閣,繡戶珠簾。雕飾華麗的轎車爭(zhēng)相停靠在大街旁,名貴矯健的寶馬縱情奔馳在御街上,鑲金疊翠耀人眼目,羅袖綺裳飄送芳香。新歌的旋律與美人的笑語(yǔ),回蕩在柳陰道上與花街巷口;簫管之音與琴弦之調(diào),彈奏于茶坊雅聚與酒樓盛宴。全國(guó)各州郡之人都往京都匯集,世界各國(guó)的使者都和宋朝往來(lái)。調(diào)集了四海的珍品奇貨,都到京城的集市上進(jìn)行貿(mào)易;薈萃齊九州的美味佳肴,都在京城的宴席上供人享受。花光鋪滿道路,不阻止任何百姓乘興春游;音樂(lè)震蕩長(zhǎng)空,又見有幾家豪門正開夜宴。奇特精湛的技藝表演使人耳目一新,奢侈享受的生活使人精神放松。能夠觀瞻到皇上天顏的機(jī)會(huì),是在元宵節(jié)觀燈、金明池觀射、郊?jí)捞斓臅r(shí)候。而且還能夠多次看到公主出嫁、皇子納妃的盛大典禮。皇宮的重要建筑成就是創(chuàng)建了大慶殿,重要的冶鑄偉績(jī)是制成了九鼎。我在幾十年當(dāng)中沉醉于觀賞盛典,迷戀于游玩勝地,從來(lái)沒(méi)有感到厭倦和滿足。
不料忽然間戰(zhàn)火燃起,宋欽宗靖康元年的第二年,我離開汴京來(lái)到了南方,因躲避戰(zhàn)亂而住在江左,情緒郁悶而低落,年歲又逐漸進(jìn)入老年晚景。暗想當(dāng)年在汴京城里的生活,每逢佳節(jié)是的人物風(fēng)流倜儻,人情和順暢美,都已化成惆悵和隱恨。最近同親戚會(huì)面的時(shí)候,談到往昔汴京城里的繁華景象,年輕后生們總是妄加非議,不以為然。我擔(dān)心時(shí)間長(zhǎng)久之后,再談起那時(shí)的風(fēng)俗和景觀,更會(huì)失去歷史的真實(shí),那就的確太可惜了。因此,我非常慎重地把我的記憶寫下來(lái),編成一集,這可能會(huì)使今后的人們打開此書就能夠看到(了解)到當(dāng)年的盛況。古代傳說(shuō)有夢(mèng)游華胥之國(guó)、其樂(lè)無(wú)涯的典故,我如今追思往事,回憶起來(lái)悵然傷懷,這難道不是和華胥之夢(mèng)剛剛醒來(lái)的情形一樣嗎?因此我把我所撰作的這本書命名為《夢(mèng)華錄》。
但是,汴京城畢竟太大太繁華了,對(duì)于那些我沒(méi)有親身經(jīng)歷的事件或者沒(méi)有去過(guò)的地方,靠聽別人講述來(lái)記錄,這就難免有遺漏或欠缺。如果遇著故鄉(xiāng)的朋友或德高望重的前輩,對(duì)此書予以補(bǔ)充使它更加完備,那真是不勝欣慰。這本《夢(mèng)華錄》語(yǔ)言通俗淺顯,不刻意進(jìn)行雕琢修飾,其原因大概是想使文人學(xué)士和普通百姓都能看懂而已,希望讀者能理解這一點(diǎn)。宋高宗紹興十七年(1147年),歲在丁卯,大年除夕之日,幽蘭居士孟元老序。
《東京夢(mèng)華錄》跋
(明)胡震亨
《東京夢(mèng)華錄》多記載宋徽宗崇寧以后的景象,當(dāng)時(shí)朝廷以崇尚安樂(lè)治理天下,所以像那元宵節(jié)燈山金光燦爛、臨水殿里龍船奪標(biāo)比賽、寶津樓上男女藝人的雜技表演、騎馬相逐射箭的表演以及天寧節(jié)女子舞隊(duì)騎馬歸來(lái)時(shí)少年豪俊爭(zhēng)相迎接的諸多場(chǎng)景,雖然事屬前代的記載,然后仍能讓人想象得到當(dāng)時(shí)的盛況。至于其他那些像那京城人春日里出城踏青,在園林苑囿中游玩,京城各瓦肆中的技藝表演,茶坊酒家、早市夜市里細(xì)小瑣碎的交易等,全都按照當(dāng)時(shí)京城的習(xí)俗,沒(méi)有強(qiáng)加一點(diǎn)雕琢修飾,自能詳細(xì)介紹當(dāng)時(shí)的風(fēng)貌,然而不顯得雜亂,語(yǔ)言通俗質(zhì)樸而不顯得粗俗。這本書可以稱得上是擅長(zhǎng)記錄風(fēng)土人情的。但是它所記載的皇宮內(nèi)的宮殿樓觀,只是提及了很少的一部分,且不說(shuō)各個(gè)宮殿,只說(shuō)政和年間營(yíng)造的新宮,自延福宮、穆清殿以下,還有四十余座宮殿,而且艮岳在當(dāng)時(shí)最是雄偉壯麗,怎么可以省略不提呢?
關(guān)鍵詞:東京夢(mèng)華錄