不鞭書生文言文翻譯
王安期不鞭書生改寫自南朝·宋· 劉義慶《世說新語》,以下是小編帶來不鞭書生文言文翻譯的相關內容,希望對你有幫助。
不鞭書生
原文:
王安期作東海郡守,世亂,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王問:“自奚來?”云:“從師家授業還,不覺日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭書生以立威名,恐非致治之本!”釋之,并令吏護送反家。
譯文:
王安期擔任東海郡守時,天下混亂,命令說:夜晚不能私自出行。差役抓了一個夜晚出行的'人。王安期問:“你從哪里來呀?”(被抓的人) 回答說:“(我)從老師那里聽課回來,沒發覺天(已經)黑了。”差役問:“(需要)鞭打(他)嗎?”王安期說:“以鞭打書生來樹立威信,恐怕不是達到社會太平的根本辦法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把這個人送回家。
注釋:
1、系:抓
2、云:說
3、致:達到
4、釋:釋放
5. 本: 根本
6. 立:樹立
7. 夜:在夜晚
8. 行:出行
9. 令:命令
10. 還:回來
11. 作:擔任
12. 令:下令
13. 自:從
14. 反:同“返”返回
關鍵詞:不鞭書生文言文翻譯