明犯國(guó)法,罪累豈能幸逃;白得人財(cái),賠償還要加倍。
關(guān)鍵詞:圍爐夜話
明明知道而故意觸犯國(guó)法,豈能僥幸地逃避法律的制裁?平白無(wú)故地取人財(cái)物,償還的要比得到的更加幾倍。
[評(píng)語(yǔ)]
暗犯國(guó)法,遲早會(huì)被人發(fā)現(xiàn)而受制裁,何況是明犯錯(cuò)誤。明知違法而故犯,無(wú)非是權(quán)勢(shì)之徒,或是意圖僥幸。權(quán)勢(shì)大者豈能大于一國(guó)之民?僥幸一時(shí)豈能僥幸長(zhǎng)久?千夫所指尚且要死,何況一國(guó)之人皆棄。今日有經(jīng)濟(jì)犯逃亡他國(guó),以為得計(jì),終日躲躲藏藏,不能葉落歸根,形同放逐,襤褸于他國(guó)檐下,一旦遣送回來(lái),更是身敗名裂,何來(lái)僥幸之有?
白得人財(cái),便是不當(dāng)?shù)枚≈?,自己并未付出一點(diǎn)血汗,便拿了他人努力的成果。你白得,必有人蒙不白之冤,這種冤枉豈能不索償?shù)?社會(huì)上有公道,國(guó)家有法律,“一分耕耘,一分收獲”才是正理。平白取人錢(qián)財(cái),于理不合,多半不容于法。如果這是壞人對(duì)你另有所圖,這財(cái)又豈是好消受的?只怕到時(shí)付出的代價(jià)比法律所償者還要重呢!
幸逃:僥幸脫逃。