“天闕象緯逼,云臥衣裳冷。”這兩句是說(shuō),香山與龍門(mén)雙峰對(duì)峙,形成一對(duì)天然的闕樓,如星象經(jīng)緯其間;如今正值冬季,此地高寒至極。寫(xiě)景逼真,比喻新奇、獨(dú)到。
出自杜甫《游龍門(mén)奉先寺》
已從招提游,更宿招提境。
陰壑生虛籟,月林散清影。
天闕象緯逼,云臥衣裳冷。
欲覺(jué)聞晨鐘,令人發(fā)深省。
注
龍門(mén)奉先寺:洛陽(yáng)龍門(mén)石窟,位于今河南洛陽(yáng)市南十三公里。奉先寺為龍門(mén)唐代石窟中規(guī)模最大的露天大龕,是藝術(shù)精美的重要石窟,也是唐代雕塑藝術(shù)的代表作。
①天闕:香山與龍門(mén),雙峰相對(duì),遠(yuǎn)望如宮門(mén)之一對(duì)天然闕樓。
②象緯:如星象經(jīng)緯其間。
③逼:此處意謂逼真。
象緯:指的是星象經(jīng)緯,即日月五星,這里當(dāng)指夜空中的星辰。
云臥:龍門(mén)山高入云,夜宿奉先寺,如臥云中。
覺(jué):睡覺(jué)。
深省:醒悟,慨嘆。
參考譯文
已經(jīng)有幸在寺僧的引導(dǎo)下游覽了奉先寺,晚上又住在了這寺中。
只聽(tīng)得陰暗的山谷里響起了陣陣風(fēng)聲, 透過(guò)樹(shù)枝看到那月光閃爍著清朗的光影。
那高聳的龍門(mén)山好象靠近了天上的星辰, 夜宿奉先寺,如臥云中,只覺(jué)得寒氣透衣。
將要醒來(lái)之時(shí),聽(tīng)到佛寺晨鐘敲響, 那鐘聲扣人心弦,令人生發(fā)深刻地警悟。[
賞析
《游龍門(mén)奉先寺》是唐代詩(shī)人杜甫于唐玄宗開(kāi)元二十四年(736年)游洛陽(yáng)而夜宿奉先寺所寫(xiě)的一首五言律詩(shī),敘寫(xiě)了龍門(mén)夜景及若有所悟的心境,表現(xiàn)了詩(shī)人青年時(shí)期的敏銳感受能力和對(duì)佛教的初步認(rèn)識(shí)。
“已從招提游,更宿招提境。”四方之僧為招提僧,四方之僧的住處為招提房。詩(shī)人在僧人的陪伴下游賞,晚上就在寺中借宿。詩(shī)的題目雖說(shuō)是游寺,實(shí)際上把游賞的過(guò)程一筆帶過(guò),重點(diǎn)描寫(xiě)夜宿時(shí)的所見(jiàn)、所聞、所感。接下來(lái)六句都承接一個(gè)“宿”字寫(xiě)景抒懷。
“陰壑生虛籟,月林散清影。天闕象緯逼,云臥衣裳冷。”這四句寫(xiě)夜宿的景色。幽暗的山谷中生出陣陣?yán)滹L(fēng),月光下的林木被風(fēng)吹得疏影搖動(dòng)。詩(shī)人用一個(gè)“散”字描繪林木的動(dòng)態(tài),可以說(shuō)是窮形盡相,妙不可言。詩(shī)人抬頭看,數(shù)量繁多的星辰高掛在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而來(lái)。一個(gè)“逼”字,也是極富表現(xiàn)力的字眼,生動(dòng)地展現(xiàn)了星辰直欲向人逼近的那種壓迫感。詩(shī)人夜臥,身上衣服單薄,蝕骨侵肌的清冷,令人不勝其寒,由此塑造了一個(gè)虛白高寒的環(huán)境。人在這樣的環(huán)境里,塵俗之念必然為之一洗,悉數(shù)忘卻世間的紛擾與喧囂,心靈從而得到凈化。
“欲覺(jué)聞晨鐘,令人發(fā)深省”兩句,含蓄而富有深意。詩(shī)人在快要睡醒時(shí)突然聽(tīng)到清晨的鐘聲,內(nèi)心為之一驚,產(chǎn)生深刻的警悟,意有所得,直如禪家頓悟。
關(guān)鍵詞:“天闕象緯逼,云臥衣裳冷。”的意思及全詩(shī)翻