儒者傳書(shū)言:“堯之時(shí),十日并出,萬(wàn)物焦枯。堯上射十日,九日去,一日常出”。此言虛也。夫人之射也,不過(guò)百步,矢力盡矣。日之行也,行天星度。天之去人,以萬(wàn)里數(shù),堯上射之,安能得日?使堯之時(shí),天地相近,不過(guò)百步,則堯射日,矢能及之;過(guò)百步,不能得也。假使堯時(shí)天地相近,堯射得之,猶不能傷日。傷日何肯去?何則?日,火也。使在地之火附一把矩,人從旁射之,雖中,安能滅之?地火不為見(jiàn)射而滅,天火何為見(jiàn)射而去?此欲言堯以精誠(chéng)射之,精誠(chéng)所加,金石為虧,蓋誠(chéng)無(wú)堅(jiān)則亦無(wú)遠(yuǎn)矣。夫水與火,各一性也。能射火而滅之,則當(dāng)射水而除之。洪水之時(shí),流濫中國(guó),為民大害。堯何不推精誠(chéng)射而除之?堯能射日,使火不為害,不能射河,使水不為害。夫射水不能卻水,則知射日之語(yǔ),虛非實(shí)也。或曰:“日,氣也。射雖不及,精誠(chéng)滅之”。夫天亦遠(yuǎn),使其為氣,則與日月同;使其為體,則與金石等。以堯之精誠(chéng),滅日虧金石,上射日則能穿天乎?世稱桀、紂之惡,射天而毆地;譽(yù)高宗之德,政消桑谷。今堯不能以德滅十日,而必射之;是德不若高宗,惡與桀、紂同也。安能以精誠(chéng)獲天之應(yīng)也?
傳書(shū)言:武王伐紂,渡孟津,陽(yáng)侯之波逆流而擊,疾風(fēng)晦冥,人馬不見(jiàn)。于是武王左操黃鉞,右執(zhí)白旄,瞋目而麾之曰:“余在,天下誰(shuí)敢害吾意者!”于是風(fēng)霽波罷。此言虛也。武王渡孟津時(shí),士眾喜樂(lè),前歌后舞。天人同應(yīng),人喜天怒,非實(shí)宜也。前歌后舞,未必其實(shí)。麾風(fēng)而止之,跡近為虛。夫風(fēng)者,氣也;論者以為天地之號(hào)令也。武王誅紂是乎,天當(dāng)安靜以佑之;如誅紂非乎,而天風(fēng)者,怒也。武王不奉天令,求索己過(guò),瞋目言曰“余在,天下誰(shuí)敢害吾者”,重天怒、增己之惡也,風(fēng)何肯止?父母怒,子不改過(guò),瞋目大言,父母肯貰之乎?如風(fēng)天所為,禍氣自然,是亦無(wú)知,不為瞋目麾之故止。夫風(fēng)猶雨也,使武王瞋目以旄麾雨而止之乎?武王不能止雨,則亦不能止風(fēng)。或時(shí)武王適麾之,風(fēng)偶自止,世褒武王之德,則謂武王能止風(fēng)矣。
傳書(shū)言:魯〔陽(yáng)〕公與韓戰(zhàn),戰(zhàn)酣,日暮,公援戈而麾之,日為之反三舍。此言虛也。凡人能以精誠(chéng)感動(dòng)天,專心一意,委務(wù)積神,精通于天,天為變動(dòng),然尚未可謂然。〔陽(yáng)〕公志在戰(zhàn),為日暮一麾,安能令日反?使圣人麾日,日終之反。〔陽(yáng)〕公何人,而使日反乎?《鴻范》曰:“星有好風(fēng),星有好雨。日月之行,則有冬有夏。月之從星,則有風(fēng)雨。”夫星與日月同精,日月不從星,星輒復(fù)變。明日月行有常度,不得從星之好惡也,安得從〔陽(yáng)〕公之所欲?星之在天也,為日月舍,猶地有郵亭,為長(zhǎng)吏廨也。二十八舍有分度,一舍十度,或增或減。言日反三舍,乃三十度也。日,日行一度。一麾之間,反三十日時(shí)所在度也?如謂舍為度,三度亦三日行也。一麾之間,令日卻三日也。宋景公推誠(chéng)出三善言,熒惑徙三舍。實(shí)論者猶謂之虛。〔陽(yáng)〕公爭(zhēng)斗,惡日之暮,以此一戈麾,無(wú)誠(chéng)心善言,日為之反,殆非其意哉!且日,火也,圣人麾火,終不能卻;〔陽(yáng)〕公麾日,安能使反?或時(shí)戰(zhàn)時(shí)日正卯,戰(zhàn)迷,謂日之暮,麾之,轉(zhuǎn)左曲道,日若卻。世好神怪,因謂之反,不道所謂也。
傳書(shū)言:荊軻為燕子謀刺秦王,白虹貫日。衛(wèi)先生為秦畫(huà)長(zhǎng)平之事,太白蝕昴。此言精感天,天為變動(dòng)也。夫言白虹貫日,太白蝕昴,實(shí)也。言荊軻之謀,衛(wèi)先生之畫(huà),感動(dòng)皇天,故白虹貫日,太白蝕昴者,虛也。夫以箸撞鐘,以算擊鼓,不能鳴者,所用撞擊之者,小也。今人之形不過(guò)七尺,以七尺形中精神,欲有所為,雖積銳意,猶箸撞鐘、算擊鼓也,安能動(dòng)天?精非不誠(chéng),所用動(dòng)者小也。且所欲害者人也,人不動(dòng),天反動(dòng)乎!問(wèn)曰:“人之害氣,能相動(dòng)乎?”曰:“不能!”“豫讓欲害趙襄子,襄子心動(dòng)。貫高欲篡高祖,高祖亦心動(dòng)。二子懷精,故兩主振感。”曰:“禍變且至,身自有怪,非適人所能動(dòng)也。何以驗(yàn)之?時(shí)或遭狂人于途,以刃加己,狂人未必念害己身也,然而己身先時(shí)已有妖怪矣。由此言之,妖怪之至,禍變自兇之象,非欲害己者之所為也。且兇之人卜得惡兆,筮得兇卦,出門見(jiàn)不吉,占危睹禍氣,禍氣見(jiàn)于面,猶白虹太白見(jiàn)于天也。變見(jiàn)于天,妖出于人,上下適然,自相應(yīng)也。”
傳書(shū)言:“燕太子丹朝于秦,不得去,從秦王求歸。秦王執(zhí)留之,與之誓曰:‘使日再中,天雨粟,令烏白頭,馬生角,廚門木象生肉足,乃得歸。’當(dāng)此之時(shí),天地佑之,日為再中,天雨粟,烏白頭,馬生角,廚門木象生肉足。秦王以為圣,乃歸之。”此言虛也。燕太子丹何人,而能動(dòng)天?圣人之拘,不能動(dòng)天,太子丹賢者也,何能致此?夫天能佑太子,生諸瑞以免其身,則能和秦王之意以解其難。見(jiàn)拘一事而易,生瑞五事而難。舍一事之易,為五事之難,何天之不憚勞也?湯困夏臺(tái),文王拘羑里,孔子厄陳、蔡。三圣之困,天不能佑,使拘之者睹佑知圣,出而尊厚之。或曰:“拘三圣者,不與三誓,三圣心不愿,故佑圣之瑞無(wú)因而至。天之佑人,猶借人以物器矣。人不求索,則弗與也。”曰:“太子愿天下瑞之時(shí),豈有語(yǔ)言乎!”心愿而已。然湯閉于夏臺(tái),文王拘于羑里,時(shí)心亦愿出;孔子厄陳、蔡,心愿食。天何不令夏臺(tái)、
羑里關(guān)鑰毀敗,湯、文涉出;雨粟陳、蔡,孔子食飽乎?太史公曰:“世稱太子丹之令天雨粟、馬生角,大抵皆虛言也。”太史公書(shū)漢世實(shí)事之人,而云“虛言”,近非實(shí)也。
傳書(shū)言:杞梁氏之妻向城而哭,城為之崩。此言杞梁從軍不還,其妻痛之,向城而哭,至誠(chéng)悲痛,精氣動(dòng)城,故城為之崩也。夫言向城而哭者,實(shí)也。城為之崩者,虛也。夫人哭悲莫過(guò)雍門子。雍門子哭對(duì)孟嘗君,孟嘗君為之于邑。蓋哭之精誠(chéng),故對(duì)向之者凄愴感動(dòng)也。夫雍門子能動(dòng)孟嘗之心,不能感孟嘗衣者,衣不知惻怛,不以人心相關(guān)通也。今城,土也。土猶衣也,無(wú)心腹之藏,安能為悲哭感動(dòng)而崩?使至誠(chéng)之聲能動(dòng)城土,則其對(duì)林木哭,能折草破木乎?向水火而泣,能涌水滅火乎?夫草木水火與土無(wú)異,然杞梁之妻不能崩城,明矣。或時(shí)城適自崩,杞梁妻適哭。下世好虛,不原其實(shí),故崩城之名,至今不滅。
傳書(shū)言:鄒衍無(wú)罪,見(jiàn)拘于燕,當(dāng)夏五月,仰天而嘆,天為隕霜。此與杞梁之妻哭而崩城,無(wú)以異也。言其無(wú)罪見(jiàn)拘,當(dāng)夏仰天而嘆,實(shí)也。言天為之雨霜,虛也。夫萬(wàn)人舉口并解吁嗟,猶未能感天,皺衍一人冤而壹嘆,安能下霜?鄒衍之冤不過(guò)曾子、伯奇。曾子見(jiàn)疑而吟,伯奇被逐而歌。疑、〔逐〕與拘同。吟、歌與嘆等。曾子、伯奇不能致寒,鄒衍何人,獨(dú)能雨霜?被逐之冤,尚未足言。申生伏劍,子胥刎頸。實(shí)孝而賜死,誠(chéng)忠而被誅。且臨死時(shí),皆有聲辭,聲辭出口,與仰天嘆無(wú)異。天不為二子感動(dòng),獨(dú)為鄒衍動(dòng),豈天痛見(jiàn)拘,不悲流血哉?伯冤痛相似,而感動(dòng)不同也?夫然一炬火,爨一鑊水,終日不能熱也;倚一尺冰,置庖廚中,終夜不能寒也。何則?微小之感不能動(dòng)大巨也。今鄒衍之嘆,不過(guò)如一炬、尺冰,而皇天巨大,不徒鑊水庖廚之丑類也。一仰天嘆,天為隕霜。何天之易感,霜之易降也?夫哀與樂(lè)同,喜與怒均。衍興怨痛,使天下霜,使衍蒙非望之賞,仰天而笑,能以冬時(shí)使天熱乎?變復(fù)之家曰:“人君秋賞則溫,夏罰則寒。”寒不累時(shí),則霜不降,溫不兼日,則冰不釋。一夫冤而一嘆,天輒下霜,何氣之易變,時(shí)之易轉(zhuǎn)也?寒溫自有時(shí),不合變復(fù)之家。且從變復(fù)之說(shuō),或時(shí)燕王好用刑,寒氣應(yīng)至;而衍囚拘而嘆,嘆時(shí)霜適自下。世見(jiàn)適嘆而霜下,則謂鄒衍嘆之致也。
傳書(shū)言:師曠奏《白雪》之曲,而神物下降,風(fēng)雨暴至。平公因之癃病,晉國(guó)赤地。或言師曠《清角》之曲,一奏之,有云從西北起:再奏之,大風(fēng)至,大雨隨之,裂帷幕,破俎豆,墮廊瓦。坐者散走。平公恐懼,伏乎廊室。晉國(guó)大旱,赤地三年;平公癃病。夫《白雪》與《清角》,或同曲而異名,其禍敗同一實(shí)也。傳書(shū)之家,載以為是;世俗觀見(jiàn),信以為然。原省其實(shí),殆虛言也。夫《清角》,何音之聲而致此?“《清角》,木音也,故致風(fēng)雨,如木為風(fēng),雨與風(fēng)俱。”三尺之木,數(shù)弦之聲,感動(dòng)天地,何其神也!此復(fù)一哭崩城、一嘆下霜之類也。師曠能鼓《清角》,必有所受,非能質(zhì)性生出之也。其初受學(xué)之時(shí),宿昔習(xí)弄,非直一再奏也。審如傳書(shū)之言,師曠學(xué)《清角》時(shí),風(fēng)雨當(dāng)至也。
傳書(shū)言:“瓠芭鼓瑟,淵魚(yú)出聽(tīng);師曠鼓琴,六馬仰秣”。或言:“師曠鼓《清角》,一奏之,有玄鶴二八自南方來(lái),集于廊門之危;再奏之而列;三奏之,延頸而鳴,舒翼而舞,音中宮商之聲,聲吁于天。平公大悅,坐者皆喜”。《尚書(shū)》曰:“擊石拊石,百獸率舞。”此雖奇怪,然尚可信。何則?鳥(niǎo)獸好悲聲,耳與人耳同也。禽獸見(jiàn)人欲食,亦欲食之;聞人之樂(lè),何為不樂(lè)?然而“魚(yú)聽(tīng)”、“仰秣”、“玄鶴延頸”、“百獸率舞”,蓋且其實(shí);風(fēng)雨之至、晉國(guó)大旱、赤地三年、平公癃病,殆虛言也。或時(shí)奏《清角》時(shí),天偶風(fēng)雨、風(fēng)雨之后,晉國(guó)適旱;平公好樂(lè),喜笑過(guò)度,偶發(fā)癃病。傳書(shū)之家,信以為然,世人觀見(jiàn),遂以為實(shí)。實(shí)者樂(lè)聲不能致此。何以驗(yàn)之?風(fēng)雨暴至,是陰陽(yáng)亂也。樂(lè)能亂陰陽(yáng),則亦能調(diào)陰陽(yáng)也。王者何須修身正行,擴(kuò)施善政?使鼓調(diào)陰陽(yáng)之曲,和氣自至,太平自立矣。
傳書(shū)言:“湯遭七年旱,以身禱于桑林,自責(zé)以六過(guò),天乃雨”。或言:“五年。禱辭曰:‘余一人有罪,無(wú)及萬(wàn)夫。萬(wàn)夫有罪,在余一人。天以一人不敏,使上帝鬼神傷民之命’。于是剪其發(fā),麗其手,自以為牲,用祈福于上帝。上帝甚說(shuō),時(shí)雨乃至。言湯以身禱于桑林自責(zé),若言剪發(fā)麗手,自以為牲,用祈福于帝者,實(shí)也。言雨至為湯自責(zé)以身禱之故,殆虛言也。孔子疾病,子路請(qǐng)禱。孔子曰:“有諸?”子路曰:“有之;《誄》曰:‘禱爾于上下神祗。’”孔子曰:“丘之禱,久矣。”圣人修身正行,素禱之日久,天地鬼神知其無(wú)罪,故曰禱久矣。《易》曰:“大人與天地合其德,與日月合其明,與四時(shí)合其敘,與鬼神合其吉兇。”此言圣人與天地、鬼神同德行也。即須禱以得福,是不同也。湯與孔子俱圣人也,皆素禱之日久。孔子不使子路禱以治病,湯何能以禱得雨?孔子素禱,身猶疾病。湯亦素禱,歲猶大旱。然則天地之有水旱,猶人之有疾病也。疾不可以自責(zé)除,水旱不可以禱謝去,明矣。湯之致旱,以過(guò)乎?是不與天地同德也。今不以過(guò)致旱乎?自責(zé)禱謝,亦無(wú)益也。人形長(zhǎng)七尺,形中有五常,有癉熱之病,深自克責(zé),猶不能愈,況以廣大之天,自有水旱之變。湯用七尺之形,形中之誠(chéng),自責(zé)禱謝,安能得雨邪?人在層臺(tái)之上,人從層臺(tái)下叩頭,求請(qǐng)臺(tái)上之物。臺(tái)上之人聞其言,則憐而與之;如不聞其言,雖至誠(chéng)區(qū)區(qū),終無(wú)得也。夫天去人,非徒層臺(tái)之高也,湯雖自責(zé),天安能聞知而與之雨乎?夫旱,火變也;湛,水異也。堯遭洪水,可謂湛矣。堯不自責(zé)以身禱祈,必舜、禹治之,知水變必須治也。除湛不以禱祈,除旱亦宜如之。由此言之,湯之禱祈,不能得雨。或時(shí)旱久,時(shí)當(dāng)自雨;湯以旱久,亦適自責(zé)。世人見(jiàn)雨之下,隨湯自責(zé)而至,則謂湯以禱祈得雨矣。
傳書(shū)言:“倉(cāng)頡作書(shū),天雨粟,鬼夜哭。”此言文章興而亂漸見(jiàn),故其妖變致天雨粟、鬼夜哭也。夫言天雨粟、鬼夜哭,實(shí)也。言其應(yīng)倉(cāng)頡作書(shū),虛也。夫河出圖,洛出《書(shū)》,圣帝明王之瑞應(yīng)也。圖書(shū)文章,與倉(cāng)頡所作字畫(huà)何以異?天地為圖書(shū),倉(cāng)頡作文字,業(yè)與天地同,指與鬼神合,何非何惡而致雨粟鬼哭之怪?使天地鬼神惡人有書(shū),則其出圖書(shū),非也;天不惡人有書(shū),作書(shū)何非而致此怪?或時(shí)倉(cāng)頡適作書(shū),天適雨粟,鬼偶夜哭,而雨粟、鬼神哭自有所為。世見(jiàn)應(yīng)書(shū)而至,則謂作書(shū)生亂敗之象,應(yīng)事而動(dòng)也。“天雨谷”,論者謂之從天而下,〔應(yīng)〕變而生。如以云雨論之,雨谷之變,不足怪也。何以驗(yàn)之?夫云〔雨〕出于丘山,降散則為雨矣。人見(jiàn)其從上而墜,則謂之天雨水也。夏日則雨水,冬日天寒則雨凝而為雪,皆由云氣發(fā)于丘山,不從天上降集于地,明矣。夫谷之雨,猶復(fù)云〔布〕之亦從地起,因與疾風(fēng)俱飄,參于天,集于地。人見(jiàn)其從天落也,則謂之天雨谷。建武三十一年中,陳留雨谷,谷下蔽地。案視谷形,若茨而黑,有似于稗實(shí)也。此或時(shí)夷狄之地,生出此谷。夷狄不粒食,此谷生于草野之中,成熟垂委于地,遭疾風(fēng)暴起,吹揚(yáng)與之俱飛,風(fēng)衰谷集,墜于中國(guó)。中國(guó)見(jiàn)之,謂之雨谷。何以效之?野火燔山澤,山澤之中,草木皆燒,其葉為灰,疾風(fēng)暴起,吹揚(yáng)之,參天而飛,風(fēng)衰葉下,集于道路。夫“天雨谷”者,草木葉燒飛而集之類也。而世以為雨谷,作傳書(shū)者以〔為〕變怪。天主施氣,地主產(chǎn)物。有葉、實(shí)可啄食者,皆地所生,非天所為也。今谷非氣所生,須土以成。雖云怪變,怪變因類。生地之物,更從天集,生天之物,可從地出乎?地之有萬(wàn)物,猶天之有列星也。星不更生于地,谷何獨(dú)生于天乎?傳書(shū)又言:伯益作井,龍登玄云,神棲昆侖。言龍井有害,故龍神為變也。夫言龍登玄云,實(shí)也。言神棲昆侖,又言為作井之故,龍登神去,虛也。夫作井而飲,耕田而食,同一實(shí)也。伯益作井,致有變動(dòng)。始為耕耘者,何故無(wú)變?神農(nóng)之橈木為耒,教民耕耨,民始食谷,谷始播種。耕土以為田,鑿地以為井。井出水以救渴,田出谷以拯饑,天地鬼神所欲為也,龍何故登玄云?神何故棲昆侖?夫龍之登玄云,古今有之,非始益作井而乃登也。方今盛夏,雷雨時(shí)至,龍多登云。云龍相應(yīng),龍乘云雨而行,物類相致,非有為也。堯時(shí),五十之民,擊壤于涂。觀者曰:“大哉,堯之德也!”擊壤者曰:“吾日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食。堯何等力?”堯時(shí)已有井矣。唐、虞之時(shí),豢龍、御龍,龍常在朝。夏末政衰,龍乃隱伏。非益鑿井,龍登云也。所謂神者,何神也?百神皆是。百神何故惡人為井?使神與人同,則亦宜有飲之欲。有飲之欲,憎井而去,非其實(shí)也。夫益殆之鑿井,龍不為鑿井登云,神不棲于昆侖,傳書(shū)意妄,造生之也。
傳書(shū)言:梁山崩,壅河三日不流,晉君憂之。晉伯宗以輦者之言,令景公素縞而哭之,河水為之流通。此虛言也。夫山崩壅河,猶人之有癰腫,血脈不通也。治癰腫者,可復(fù)以素服哭泣之聲治乎?堯之時(shí),洪水滔天,懷山襄陵。帝堯吁嗟,博求賢者。水變甚于河壅,堯憂深于景公,不聞以素縞哭泣之聲能厭勝之。堯無(wú)賢人若輦者之術(shù)乎?將洪水變大,不可以聲服除也?如素縞而哭,悔過(guò)自責(zé)也,堯、禹之治水以力役,不自責(zé)。梁山,堯時(shí)山也;所壅之河,堯時(shí)河也。山崩河壅,天雨水踴,二者之變無(wú)以殊也。堯、禹治洪水以力役,輦者治壅河用自責(zé)。變同而治異,人鈞而應(yīng)殊,殆非賢圣變復(fù)之實(shí)也。凡變復(fù)之道,所以能相感動(dòng)者,以物類也。有寒則復(fù)之以溫,溫復(fù)解之以寒。故以龍致雨,以刑逐〔景〕,皆緣五行之氣用相感勝之。山崩壅河,素縞哭之,于道何意乎?此或時(shí)何壅之時(shí),山初崩,土積聚,水未盛。三日之后,水盛土散,稍壞沮矣。壞沮水流,竟注東去。遭伯宗得輦者之言,因素縞而哭,哭之因流,流時(shí)謂之河變,起此而復(fù),其實(shí)非也。何以驗(yàn)之?使山恆自崩乎,素縞哭無(wú)益也。使其天變應(yīng)之,宜改政治。素縞而哭,何政所改而天變復(fù)乎?
傳書(shū)言:曾子之孝,與母同氣。曾子出薪于野,有客至而欲去,曾母曰:“愿留,參方到。”即以右手扼其左臂。曾子左臂立痛,即馳至問(wèn)母:“臂何故痛?”母曰:“今者客來(lái)欲去,吾扼臂以呼汝耳。”蓋以至孝,與父母同氣,體有疾病,精神輒感。曰:此虛也。夫孝悌之至,通于神明,乃謂德化至天地。俗人緣此而說(shuō),言孝悌之至,精氣相動(dòng)。如曾母臂痛,曾子臂亦輒痛,曾母病,曾子亦病〔乎〕?曾母死,曾子輒死乎?考事,曾母先死,曾子不死矣。此精氣能小相動(dòng),不能大相感也。世稱申喜夜聞其母歌,心動(dòng),開(kāi)關(guān)問(wèn)歌者為誰(shuí),果其母。蓋聞母聲,聲音相感,心悲意動(dòng),開(kāi)關(guān)而問(wèn),蓋其實(shí)也。今曾母在家,曾子在野,不聞號(hào)呼之聲,母小扼臂,安能動(dòng)子?疑世人頌成,聞曾子之孝天下少雙,則為空生母扼臂之說(shuō)也。
世稱:南陽(yáng)卓公為緱氏令,蝗不入界。蓋以賢明至誠(chéng),災(zāi)蟲(chóng)不入其縣也。此又虛也。夫賢明至誠(chéng)之化,通于同類,能相知心,然后慕服。蝗蟲(chóng),閩虻之類也,何知何見(jiàn)而能知卓公之化?使賢者處深野之中,閩虻能不入其舍乎?閩虻不能避賢者之舍,蝗蟲(chóng)何能不入卓公之縣?如謂蝗蟲(chóng)變與閩虻異,夫寒溫亦災(zāi)變也,使一郡皆寒,賢者長(zhǎng)一縣,一縣之界能獨(dú)溫乎?夫寒溫不能避賢者之縣,蝗蟲(chóng)何能不入卓公之界?夫如是,蝗蟲(chóng)適不入界,卓公賢名稱于世,世則謂之能卻蝗蟲(chóng)矣。何以驗(yàn)之?夫蝗之集于野,非能普博盡蔽地也,往往積聚多少有處。非所積之地,則盜跖所居;所少之野,則伯夷所處也。集過(guò)有多少,不能盡蔽覆也。夫集地有多少,則其過(guò)縣有留去矣。多少不可以驗(yàn)善惡;有無(wú)安可以明賢不肖也?蓋時(shí)蝗自過(guò),不謂賢人界不入明矣。
關(guān)鍵詞:論衡,感虛篇
儒者的傳書(shū)上說(shuō):“堯的時(shí)候,十個(gè)太陽(yáng)同時(shí)升起,萬(wàn)物焦?fàn)€枯死。堯就舉箭射十個(gè)太陽(yáng),九個(gè)太陽(yáng)被除掉,一個(gè)太陽(yáng)永久升起。”這話是假的。人射箭,不超過(guò)一百步箭的力量就完了。太陽(yáng)運(yùn)行,是按天上星宿一定的度數(shù)轉(zhuǎn)動(dòng)的。天離人,要用萬(wàn)里來(lái)計(jì)算,堯舉箭向上射,怎么能夠射著太陽(yáng)呢?假使堯的時(shí)候,天地相隔很近,不超過(guò)一百步,那堯射太陽(yáng),箭就能射到太陽(yáng);超過(guò)一百步,就不能射到。假使堯的時(shí)候天地相隔很近,堯射著太陽(yáng),尚且不能傷害太陽(yáng),太陽(yáng)怎么肯離開(kāi)呢?為什么呢?因?yàn)樘?yáng)是火。假使在地上的火點(diǎn)著一個(gè)火把,人從一旁用箭射它,雖然射中,怎么能使它熄滅呢?地上的火不是被射中而熄滅,天上火(太陽(yáng))怎么是被射中而去掉呢?這是想說(shuō)堯是用真心誠(chéng)意去射太陽(yáng),凡是真心誠(chéng)意達(dá)到的地方,金屬和石頭都會(huì)被毀壞,似乎在“精誠(chéng)”面前沒(méi)有堅(jiān)硬的東西,那么也就沒(méi)有遠(yuǎn)得達(dá)不到的地方了。水與火,分別具有同是物質(zhì)實(shí)體的特性,能射中火而使它熄滅,那就應(yīng)該能射中水而使它消除。洪水成災(zāi)的時(shí)候,泛濫中原各國(guó),成為老百姓的大禍害,堯?yàn)槭裁床荒贸稣嫘恼\(chéng)意來(lái)射洪水而使它消除呢?堯能夠射太陽(yáng),使火不成為災(zāi)害,卻不能射河,使水不成為災(zāi)害。射水不能使水退卻,那就知道堯能射太陽(yáng)的話,是虛假不真實(shí)的。
有人說(shuō):“太陽(yáng)是氣,用箭射雖然達(dá)不到,但真心誠(chéng)意能去掉它。”天特別遠(yuǎn),如果它是氣,那跟日月相同;如果它是物體,那跟金屬、石頭一樣。用堯的真心誠(chéng)意能去掉太陽(yáng)毀壞金屬、石頭,那他舉箭向上射天就能射穿天嗎?社會(huì)上聲稱夏桀、商紂的罪惡,射天而打地;稱贊殷高宗的德操,能用善政消除桑樹(shù)穀樹(shù)生于朝廷的兇象。如今堯不能用良好的德操來(lái)除掉十個(gè)太陽(yáng),而一定要射掉它,這是他的德操不如殷高宗,罪惡則與夏桀、商紂相同,如此,怎么能用精誠(chéng)的心獲得上天去掉九個(gè)太陽(yáng)的報(bào)應(yīng)呢?
傳書(shū)上說(shuō):“周武王討伐商紂,過(guò)孟津,碰到驚濤駭浪,逆流而上,大風(fēng)刮得天昏地暗,人馬都看不清楚。于是周武王左手拿著黃鉞,右手握著白旄,瞪大眼睛揮動(dòng)著它們,喊道:‘我在這里,天下有誰(shuí)敢違反我意志的!’于是風(fēng)停了波浪也平息了。”這個(gè)說(shuō)法不真實(shí)。周武王過(guò)孟津的時(shí)候,將士們都?xì)g喜快樂(lè),前邊的歌唱后邊的舞蹈。照傳書(shū)的說(shuō)法,天和人是互相感應(yīng)的,人歡喜而天發(fā)怒,這實(shí)在不合情理。前邊的歌唱后邊的舞蹈,未必有其事;手揮動(dòng)風(fēng)就停止,事情近乎是虛構(gòu),風(fēng)是氣,議論的人認(rèn)為它是天地發(fā)出的號(hào)令。周武王討伐商紂是對(duì)的,天就應(yīng)當(dāng)用安靜的環(huán)境來(lái)保祐他;如果討伐商紂是不對(duì)的,那么天刮風(fēng)就是發(fā)怒。周武王沒(méi)有遵奉天的命令,檢查自己的罪過(guò),卻瞪著眼睛喊道;“我在這里,天下有誰(shuí)敢違反我意志的!”這就加重了天的憤怒,增加了自己的罪惡,風(fēng)怎么肯停止刮呢?就像父母親發(fā)怒,兒子不肯改正過(guò)錯(cuò),反而瞪著眼睛大喊,父母親肯饒恕他嗎?如果風(fēng)是天自然而然刮的,那么水波逆流,疾風(fēng)晦冥這些禍氣就是自然形成的,可見(jiàn)這些也是無(wú)意識(shí)的,不會(huì)因?yàn)橹芪渫醯裳邸]旄的緣故而停止。風(fēng)同雨一樣,即使周武王瞪眼用旄揮動(dòng)雨就會(huì)停止下嗎?武王不能使雨停下,那么也不能使風(fēng)停刮。或許是周武王正好揮動(dòng)白旄,風(fēng)碰巧自然停止,世人為了贊揚(yáng)武王的圣德,就說(shuō)武王能制止刮風(fēng)。
傳書(shū)上說(shuō):“魯陽(yáng)公跟韓國(guó)打仗,打得正起勁太陽(yáng)落山了,魯陽(yáng)公舉戈一揮,太陽(yáng)因此退了三舍。”這話是假的。凡是人能夠以真心誠(chéng)意感動(dòng)上天的,都要專心一意,放棄一切事務(wù),全神貫注,才能感應(yīng)給天,天才會(huì)改變移動(dòng),但是還不能說(shuō)就一定會(huì)使它如此。魯陽(yáng)公心思在打仗,因?yàn)樘?yáng)落山而揮了一下戈,怎么能使太陽(yáng)退回呢?即使是圣人對(duì)著太陽(yáng)揮戈,太陽(yáng)也始終不會(huì)退回,魯陽(yáng)公是什么人,而能使太陽(yáng)退回呢?《尚書(shū)·洪范》上說(shuō):“星宿有好刮風(fēng)的,星宿有好下雨的。太陽(yáng)與月亮運(yùn)行,才有冬有夏。月亮靠近箕宿畢宿,就要刮風(fēng)下雨。”星與太陽(yáng)月亮同樣是精氣,太陽(yáng)月亮不靠近星,星總是在反復(fù)變化,同樣要刮風(fēng)下雨。這表明太陽(yáng)月亮的運(yùn)行有一定的度數(shù),不會(huì)隨著星的好惡而靠近或離開(kāi)星的,怎么會(huì)順從魯陽(yáng)公的欲望而退三舍呢?星在天上,是太陽(yáng)月亮休息停留的地方,就像地下有郵亭,作為地方官吏辦公的地方。二十八舍劃分得有度數(shù),每舍大致十度,有的多一些,有的少一些,說(shuō)太陽(yáng)退回三舍,就是三十度。太陽(yáng),每天運(yùn)行一度。揮戈一下頃刻間,就退回到三十天前所在的地方。如果說(shuō)一舍為一度,三度也就是太陽(yáng)三天的行程。揮戈一下的瞬間,竟使太陽(yáng)退回了三天的行程。宋景公發(fā)自誠(chéng)心說(shuō)了三句好話,火星就移動(dòng)了三舍。實(shí)事求是的人尚且說(shuō)這件事是假的。魯陽(yáng)公正在打仗,討厭的太陽(yáng)要落山,因此揮了一下戈,沒(méi)有誠(chéng)心,也沒(méi)有說(shuō)好話,太陽(yáng)就為他退回,這大概不是事實(shí)吧!況且太陽(yáng)是火。圣人向火揮動(dòng)一下,始終不能使火退卻;魯陽(yáng)公對(duì)著太陽(yáng)揮動(dòng)一下戈,怎么能使太陽(yáng)返回呢?或許打仗的時(shí)候太陽(yáng)正在東方,打迷糊了,以為太陽(yáng)要落山,于是揮戈轉(zhuǎn)向東方,就錯(cuò)誤地說(shuō)太陽(yáng)好像倒退回去了。世人好談神怪,在此就說(shuō)太陽(yáng)退回去了,而不講這究竟是怎么回事。
傳書(shū)上說(shuō):“荊軻為燕太子謀殺秦王時(shí),天空出現(xiàn)白色長(zhǎng)虹穿過(guò)太陽(yáng)。
衛(wèi)先生為秦國(guó)謀畫(huà)長(zhǎng)平之事時(shí),天空出現(xiàn)金星侵蝕昴宿。”這話是說(shuō)人用真心誠(chéng)意感動(dòng)上天,上天才會(huì)變化受打動(dòng)。要說(shuō)白色長(zhǎng)虹穿過(guò)太陽(yáng),金星侵蝕昴宿,是事實(shí)。但說(shuō)荊軻謀殺秦王,衛(wèi)先生謀畫(huà)長(zhǎng)平之事,感動(dòng)了上天,所以才有“白虹貫日,太白蝕昴”的事,這是假的。我們用筷子敲鐘,用算籌來(lái)打鼓,之所以不能發(fā)出聲音,是因?yàn)橛脕?lái)敲打的東西太小。如今人的形體不過(guò)七尺,憑人七尺形體中的精神,想有所作為,即使全神貫注真心誠(chéng)意,也同用筷子敲鐘、用算籌打鼓一樣,怎么能感動(dòng)上天呢?心不是不誠(chéng),而是用來(lái)感動(dòng)上天的東西太小了。況且想殺害的是人,人還沒(méi)有預(yù)感,天反而能預(yù)感到嗎?有人問(wèn)說(shuō):“人想謀害別人的氣,能使人預(yù)感到嗎?”我以為:“不能”。人又責(zé)難道:“那么豫讓想謀害趙襄子,趙襄子卻事先心動(dòng)察覺(jué);貫高想弒殺漢高祖,漢高祖也事先心動(dòng)有所察覺(jué)。他二人懷有害人的精氣,所以兩位君主被震動(dòng)而有感覺(jué)。”依我說(shuō):“禍害將要來(lái),這人本身就會(huì)有作為預(yù)兆的奇怪現(xiàn)象出現(xiàn),而并不是敵人害人的精氣所能震動(dòng)的。用什么來(lái)證明呢?有時(shí)會(huì)在路上碰到狂人,用刀砍他自己,狂人未必想傷自己的身體,然而自己身體先的時(shí)候卻已經(jīng)有作為預(yù)兆的奇怪現(xiàn)象發(fā)生。照這樣說(shuō),奇怪現(xiàn)象的出現(xiàn),是災(zāi)禍要到來(lái)的兇兆,而不是想害自己的人造成的。將要遭到災(zāi)禍的人,去占卜會(huì)得惡兆,去算卦會(huì)得兇卦,出門也會(huì)見(jiàn)到不吉利的事情,觀天象占卜會(huì)見(jiàn)到禍氣,禍氣表現(xiàn)在臉上,就像白虹,金星在天空出現(xiàn)一樣。災(zāi)變?cè)谔炜粘尸F(xiàn),奇異的預(yù)兆在人身上出現(xiàn),天上地下的怪現(xiàn)象碰巧同時(shí)出現(xiàn),這是自然的相互應(yīng)和。
傳書(shū)上說(shuō):“燕太子丹在秦國(guó)朝見(jiàn),得不到離開(kāi),于是向秦王請(qǐng)求回國(guó)。秦王堅(jiān)持要留下他,跟他發(fā)誓說(shuō)‘除非偏西的太陽(yáng)再回到正中來(lái),天上降下谷子,使烏鴉白頭,馬長(zhǎng)出角,廚門上的木象生出肉腳來(lái),才能回去’。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,天地保祐他,偏西的太陽(yáng)則又回到正中,天上降下谷子,烏鴉白了頭,馬長(zhǎng)出了角,廚門上的木象長(zhǎng)出了肉腳。秦王認(rèn)為他是圣人,就放他回去了。”這個(gè)說(shuō)法是假的。燕太子丹是什么人,能感動(dòng)上天?圣人被拘禁,沒(méi)有能感動(dòng)上天;太子丹是賢人,怎么能做到這樣!上大能保祐燕太子丹,生出諸多吉祥的東西來(lái)以避免他的身體被困,那就應(yīng)該能緩和秦王意圖,以解除他的困境。要解決被拘禁一事很容易,要產(chǎn)生出吉祥的五件事來(lái)卻是極困難的。拋開(kāi)一件容易做的事,而去干五件困難的事,上天怎么就不怕辛苦呢?成湯被囚禁在夏臺(tái),周文王被拘留在羑里,孔子被困在陳國(guó)、蔡國(guó)。三個(gè)圣人受困,上天不能保祐他們,使拘留者看到上天的保祐而知道他們是圣人,釋放并尊重、厚待他們。有人說(shuō):“拘留三圣人的人沒(méi)有與他們立誓,三個(gè)圣人的心里就沒(méi)有產(chǎn)生求天保祐的愿望,所以保祐三圣的吉祥物就無(wú)從出現(xiàn)。上天保祐人,就像拿器物借給人一樣,別人不來(lái)求取,就不給他。”我的回答是:燕太子丹希望上天降吉祥的時(shí)候,那里會(huì)開(kāi)口說(shuō)話呢?只是心里希望罷了。然而成湯被關(guān)在夏臺(tái),周文王被囚在姜里的時(shí)候,心里也希望被釋放;孔子被困在陳國(guó)、蔡國(guó),心里是多么希望有飯吃。上天為什么不使夏臺(tái)、羑里的門閂和鎖毀壞,讓成湯、文王走出來(lái);降谷子在陳國(guó)和蔡國(guó),讓孔子吃飽呢?太史公說(shuō):“世人稱贊燕太子丹能使天降谷,馬生角,大都是假話。”太史公是記載漢代真實(shí)情況的人,卻說(shuō)是“假話”,可見(jiàn)上面的說(shuō)法近似不真實(shí)了。
傳書(shū)上說(shuō):“杞梁的妻子對(duì)著城痛哭,城為此崩塌。”這是說(shuō)杞梁隨軍打仗沒(méi)有回來(lái),他的妻子很悲哀,對(duì)著城痛哭,至誠(chéng)的悲痛,精氣感動(dòng)了城,所以城墻為此崩塌。說(shuō)杞梁妻子對(duì)著城痛哭,是事實(shí);但說(shuō)城為此而崩塌,是假的。人們哭聲的悲哀沒(méi)有超過(guò)雍門子的。雍門子向孟嘗君哭訴,孟嘗君也為此抽泣,大概哭得真誠(chéng),所以面對(duì)他的人也感到凄慘悲痛。雍門子能感動(dòng)孟嘗君的心,但不能感動(dòng)孟嘗君的衣服,因?yàn)橐路恢缿n傷,不與人的心相貫通。如今的城是土的。土就同衣服一樣,沒(méi)有五臟,怎么會(huì)為悲哀的哭聲悲痛而崩塌呢?假使至誠(chéng)的哭聲能感動(dòng)城的泥土,那她對(duì)著草木哭,就能使草折斷使樹(shù)裂開(kāi)嗎?對(duì)著水和火哭泣,能使水冒出來(lái)滅掉火嗎?草木水火與泥土沒(méi)有兩樣,那么杞梁妻的哭聲,不能使城崩塌,是明明白白的了,或許是城正好要自己崩塌,而杞梁的妻子恰巧這時(shí)痛哭。后代喜歡隨便說(shuō)的人,不追究這事的真實(shí)情況,所以杞梁妻使城崩塌的名聲,到今天也沒(méi)有消失。
傳書(shū)上說(shuō):“鄒衍沒(méi)有罪,卻被燕王囚禁,正當(dāng)夏天五月,仰天長(zhǎng)嘆,天因此降霜。”這跟杞梁妻痛哭使城崩塌,沒(méi)有什么不同。說(shuō)他沒(méi)有罪被囚禁,正值夏天而仰天長(zhǎng)嘆,是事實(shí);說(shuō)上天為此而降霜,不是事實(shí)。萬(wàn)人張口一齊發(fā)出嘆氣聲,尚且不能感動(dòng)上天;鄒衍一個(gè)人受冤枉嘆一口氣,怎么就會(huì)下霜呢?鄒衍的冤枉不會(huì)超過(guò)曾子和伯奇。曾子被疑忌就低聲哀吟,伯奇被放逐就高聲悲歌。疑忌、放逐跟囚禁一樣,哀吟、悲歌與嘆氣等同。曾子和伯奇不能招致寒冷,鄒衍是什么人,唯獨(dú)他能降霜?被放逐的冤枉,尚且不值得說(shuō)。申生自殺,伍子胥割頸,一個(gè)忠心孝敬被賜死,一個(gè)真心效忠被誅殺。臨死的時(shí)候他們都有話說(shuō),話說(shuō)出口,與仰天長(zhǎng)嘆沒(méi)有兩樣。上天不被他二人感動(dòng),唯獨(dú)被鄒衍感動(dòng),難道是上天痛心被囚禁,而不哀憐流血嗎!為什么那冤屈悲痛相似而上天所感動(dòng)不一樣呢?點(diǎn)一個(gè)火把燒一大鍋水,整天不會(huì)熱;拿一尺冰放在廚房中,整夜不會(huì)冷。為什么呢?因?yàn)槲⑷醯母杏|不能觸動(dòng)巨大的東西。現(xiàn)在鄒衍的嘆氣,不過(guò)像一個(gè)火把、一尺冰,而上天的巨大,不只像一鍋水及廚房一類東西。一仰天長(zhǎng)嘆,天就會(huì)降霜,是什么天這樣容易感動(dòng),是什么霜這樣容易降下?悲哀跟快樂(lè)相同,歡喜與憤怒一樣。鄒衍發(fā)出怨痛的聲音,能使天降霜,那么假使鄒衍受到意外的賞賜,仰天大笑,能在冬天使天變熱嗎?談變復(fù)的人說(shuō):“人之君子秋天受賞則天氣溫暖,夏天被罰則天氣寒冷。”寒氣不累積多時(shí)則霜不會(huì)降,暖氣不連續(xù)幾天則冰不會(huì)化。一個(gè)人被冤枉而嘆一口氣,天就下霜,是什么氣候這樣容易改變,是什么時(shí)節(jié)這樣容易轉(zhuǎn)變?氣候的寒冷與溫暖自有一定時(shí)節(jié),這與談變復(fù)的人的說(shuō)法是不相合的。姑且聽(tīng)從變復(fù)的說(shuō)法,或許燕惠王好用刑,寒冷的氣候應(yīng)該來(lái)了;而鄒衍被囚禁長(zhǎng)嘆,嘆氣時(shí)霜正好自己降下。世人看見(jiàn)正好在鄒衍嘆氣的時(shí)候霜下起來(lái)了,就說(shuō)是鄒衍嘆氣所導(dǎo)致的。
傳書(shū)上說(shuō):“師曠演奏《白雪》曲,神物從天而降,風(fēng)雨突然而來(lái),晉平公因此得了手腳麻痹的病,晉國(guó)地上則寸草不生。”有人說(shuō):“師曠的《清角》曲,開(kāi)始演奏,就有云從西北面升起;再次演奏,大風(fēng)來(lái),大雨隨之而到,吹裂帷幕,砸壞俎、豆,把廊上的瓦刮了下來(lái),坐著的人紛紛逃散。晉平公感到恐懼,趴在廊室里,接著晉國(guó)大旱,三年地上寸草不生,平公也得了手腳麻痹的病。看來(lái)《白雪》和《清角》也許是同曲異名,因?yàn)樗鼈優(yōu)牡湹那闆r相同。解釋儒家經(jīng)典的人,把它當(dāng)作對(duì)的東西記載下來(lái),社會(huì)上一般人看見(jiàn),相信以為就是如此。要是研究考察一下它的實(shí)際情況,大概是句假話。那么《清角》是什么聲音能導(dǎo)致它這樣呢?要說(shuō)“《清角》是木音,所以能招致風(fēng)產(chǎn)生。如果木能招風(fēng),雨就會(huì)跟風(fēng)一起來(lái)。”三尺長(zhǎng)的一把木琴,幾根弦發(fā)出的聲音,就能感動(dòng)天地,怎么這樣神奇啊!這還是一哭就使城崩塌,一嘆氣就使天下霜之類。師曠能彈奏《清角》,肯定有傳授的人,不可能是本性生就出來(lái)的。他開(kāi)始接受學(xué)習(xí)的時(shí)候,經(jīng)常練習(xí),不只一次兩次地彈奏過(guò)。考察一下,如果確實(shí)像傳書(shū)所說(shuō)的,那么師曠學(xué)奏《清角》時(shí),風(fēng)雨就一定會(huì)經(jīng)常到來(lái)。
傳書(shū)上說(shuō):“瓠芭彈瑟,深淵里的魚(yú)會(huì)冒出水面來(lái)聽(tīng);伯牙奏琴,正在吃料的馬也抬起頭來(lái)聽(tīng)。”有人說(shuō):“師曠彈奏《清徵》,開(kāi)始演奏,有十六只黑鶴從南方飛來(lái),在廊門的脊上停留;再演奏黑鶴就排成隊(duì);第三次演奏,黑鶴群便伸長(zhǎng)脖子鳴叫,舒展翅膀起舞,樂(lè)音中符合五音的聲音,響徹天空。晉平公很高興,在坐的都?xì)g喜。”《尚書(shū)·舜典》上說(shuō):“敲擊著石磬,使各種獸類一齊起舞。”這雖然使人奇怪,然則尚且可信。為什么呢?因?yàn)轼B(niǎo)獸喜好動(dòng)聽(tīng)的聲音,它們的耳朵與人的耳朵一樣。禽獸看見(jiàn)人的食物,也想吃;聽(tīng)到人的樂(lè)曲,為什么要不快樂(lè)呢?雖然魚(yú)冒出水面來(lái)聽(tīng),吃料的馬抬著頭聽(tīng),黑鶴伸長(zhǎng)脖子鳴叫,各種獸類一齊起舞,這些大概接近其真實(shí)。但狂風(fēng)暴雨的到來(lái),晉國(guó)大旱,地上三年寸草不長(zhǎng),晉平公得手腳麻痹的病,大概是假話。也許彈奏《清角》的時(shí)候,天正好要刮風(fēng)下雨,風(fēng)雨過(guò)后,晉國(guó)碰巧遭上大旱;晉平公喜歡聽(tīng)樂(lè)曲,喜笑過(guò)度,偶然得了手腳麻痹的病。解釋儒家經(jīng)典的人,相信認(rèn)為是這樣,世人看了,就更認(rèn)為是事實(shí)了。事實(shí)上,樂(lè)聲不可能招致這樣。用什么來(lái)證明呢?風(fēng)雨突然到來(lái),這是陰陽(yáng)錯(cuò)亂。樂(lè)聲能使陰陽(yáng)錯(cuò)亂,那么也能使陰陽(yáng)調(diào)和。既然如此作君王的又何必要修養(yǎng)身心,端正操行,廣泛施行善政呢?只要讓人彈奏能調(diào)和陰陽(yáng)的曲子,調(diào)和之氣自然到來(lái),太平景象自然就會(huì)呈現(xiàn)。
傳書(shū)上說(shuō):“湯遇上七年大旱,用自己做犧牲在桑山的樹(shù)林里禱告,列舉六項(xiàng)過(guò)失責(zé)備自己,天才下雨。”有人說(shuō):“大旱是五年。”“禱告說(shuō):‘我一個(gè)人有罪,不要涉及萬(wàn)民。萬(wàn)民有罪,罪在我一個(gè)人。不要因?yàn)槲乙粋€(gè)人的昏庸,就讓上帝鬼神傷害萬(wàn)民的生命。’于是剪自己的頭發(fā),捆自己的手,把自己作為犧牲,以此向上帝請(qǐng)求降福。上帝很高興,當(dāng)時(shí)就下了雨。”說(shuō)湯把自己當(dāng)做犧牲在桑林禱告責(zé)備自己,以及說(shuō)剪頭發(fā)捆手,把自己當(dāng)作犧牲,以此向上帝請(qǐng)求降福,這是事實(shí)。至于說(shuō)天下雨,是因?yàn)闇?zé)備自己,把自己當(dāng)做犧牲向上帝禱告的緣故,大概是不符合事實(shí)的說(shuō)法。孔子得病,子路請(qǐng)求為他禱告。孔子說(shuō):“有這樣的事嗎?”子路說(shuō):“有的。禱詞上有:‘為你向天上的神和地下的神祈禱。’”孔子說(shuō):“我祈禱已經(jīng)很久了。”圣人修養(yǎng)身心,端正操行,平常禱告的時(shí)間已經(jīng)很久了,天地鬼神都知道他們沒(méi)有罪過(guò),所以說(shuō)“禱告很久了”。《周易·乾卦·文言》上說(shuō):“圣人與天地同德行,與日月同光明,與春、夏、秋、冬四時(shí)變化同順序,與鬼神同吉兇。”這是說(shuō)圣人跟天地鬼神同德行。如果圣人一定要祈禱才能得福,這就是說(shuō)他跟天地鬼神不同德行了。商湯和孔子都是圣人,平素祈禱的時(shí)間都很久。孔子不讓子路禱告為他治病,商湯為什么要用禱告來(lái)得到雨水呢?孔子一向祈禱,身體尚且還生病。商湯也一向祈禱,整年還是大旱。既然如此,那么天地有水災(zāi)旱災(zāi),就像人會(huì)生病一樣。生病不可能因?yàn)樨?zé)備自己而消除,水災(zāi)旱災(zāi)同樣不可能因?yàn)槠矶\而自動(dòng)免除,這是明擺著的。商湯遭到旱災(zāi),是因?yàn)榉噶诉^(guò)錯(cuò)嗎?這就是他不與天地同德行了。如果不是由于他的過(guò)錯(cuò)招致來(lái)的大旱,那么,責(zé)備自己向上天禱告謝罪,也沒(méi)有什么用處。人的形體長(zhǎng)七尺,身體中有五臟,會(huì)得瘧疾,狠狠地責(zé)備自己,尚且不能痊愈。何況廣闊的天,本來(lái)就有水災(zāi)和旱災(zāi),湯用七尺長(zhǎng)的身體,心中的誠(chéng)摯,責(zé)備自己禱告謝罪,怎么能得到雨水呢?要是人在高臺(tái)上,有人從高臺(tái)下叩頭,請(qǐng)求得到臺(tái)上的東西。臺(tái)上的人聽(tīng)見(jiàn)他的話,就會(huì)憐憫給他;如果聽(tīng)不見(jiàn)他的話,即使他誠(chéng)懇到極點(diǎn),最終還是得不到。天離人,不只高臺(tái)那樣高,商湯即使責(zé)備自己,天怎么能聽(tīng)見(jiàn)而給他雨水呢?那干旱,是火氣造成的災(zāi)害,久雨,是水造成的災(zāi)異。堯遇到的洪水,可以說(shuō)是大得很。堯并沒(méi)有責(zé)備自己,用自己作犧牲來(lái)向上天祈禱,而是一定要舜、禹去治理它,因?yàn)樗浪疄?zāi)必須靠治理才會(huì)消除。消除水患不能靠祈禱,消除旱災(zāi)也應(yīng)該像這樣。由此說(shuō)來(lái),商湯的祈禱不可能得到雨水。也許是干旱得太久了,該當(dāng)是下雨的時(shí)候,商湯由于久旱,碰巧在責(zé)備自己,世人看雨下來(lái),是隨著湯責(zé)備自己而來(lái)的,就說(shuō)湯是靠祈禱得到雨水的。
傳書(shū)上說(shuō):“倉(cāng)頡創(chuàng)造文字,天上降下谷米,鬼夜晚哭泣。”這是說(shuō)文字產(chǎn)生而禍亂也隨著出現(xiàn),所以他創(chuàng)作文字的奇異現(xiàn)象導(dǎo)致了天降谷,鬼夜哭頭。說(shuō)天降谷,鬼夜哭,是事實(shí),但說(shuō)那是應(yīng)驗(yàn)倉(cāng)頡創(chuàng)造文字,則是假話。黃河中出現(xiàn)圖,洛水中出現(xiàn)書(shū),是圣帝明王吉兆的應(yīng)驗(yàn)。圖書(shū)文章跟倉(cāng)頡創(chuàng)造文字有什么區(qū)別?天地作圖書(shū),倉(cāng)頡創(chuàng)造文字,所從事的跟天地相同,意圖與鬼神相合,有什么錯(cuò),有什么罪,卻招來(lái)天降谷、鬼夜哭的怪現(xiàn)象呢?如果天地、鬼神憎恨人有文字,那么黃河中出現(xiàn)圖,洛水中出現(xiàn)書(shū),就不對(duì)了;要是天不憎恨人有文字,創(chuàng)造文字又有什么錯(cuò)而會(huì)導(dǎo)致這樣的怪現(xiàn)象呢?也許倉(cāng)頡正好創(chuàng)造文字,天碰巧降谷,鬼偶爾夜哭。而天降谷,鬼夜哭,自有它的原因,世人看到它們是隨著文字的出現(xiàn)而到來(lái)的,就說(shuō)創(chuàng)造文字產(chǎn)生禍亂的現(xiàn)象,是跟隨著倉(cāng)頡的事業(yè)而發(fā)生的。天降谷,議論的人說(shuō)它從天而降,是隨著災(zāi)變而發(fā)生。如果用云雨來(lái)解說(shuō),降谷的怪現(xiàn)象,不足奇。用什么來(lái)證明呢?因?yàn)樵剖菑纳角鹬挟a(chǎn)生,分散落下來(lái)就成為雨。人看見(jiàn)它從天上落下來(lái),就說(shuō)天下雨了。夏天則是雨水,冬天天冷,那雨就凝結(jié)成雪花,這都是由于云氣在山丘中產(chǎn)生,而不是從天上產(chǎn)生降落在地上,道理是明明白白的。那谷雨,好比重復(fù)云雨一樣,也是從地上產(chǎn)生,隨著跟大風(fēng)一起飄揚(yáng),高入云霄,然后再降集在地上。人們看見(jiàn)它從天上落下來(lái),就說(shuō)“天降谷米”。建武三十一年,陳留地方降谷米,谷米下來(lái)把地都遮蓋了。察看谷米的形態(tài),像蒺藜子但要黑些,有點(diǎn)類似于稗子。這或許是邊遠(yuǎn)的夷狄地方,出產(chǎn)這種谷米,夷狄不用谷米作糧食,這谷子生于荒野中,成熟后散落在地上,碰到大風(fēng)突然來(lái),吹起飄揚(yáng)跟著一起飛馳,等風(fēng)勢(shì)減弱谷子聚集在中原地區(qū)落下。中原地區(qū)的人看見(jiàn),就說(shuō)天降谷米。以什么來(lái)驗(yàn)證呢?野火燒山澤,山澤中草木都被燒光,樹(shù)葉成了灰,大風(fēng)突然來(lái),吹起飄揚(yáng),高高在天上紛飛,風(fēng)勢(shì)減弱葉灰下落,堆集在路上。天降谷米,就像草木的葉子被燒成灰飛上天,然后降集在地上一樣。而一般人便以為天降谷米,作傳書(shū)的人就認(rèn)為是災(zāi)變的怪現(xiàn)象。天主管散布?xì)猓刂鞴苌a(chǎn)物。有葉子、有果實(shí)可以啄吃的東西,都是地上長(zhǎng)出來(lái)的,不是上天所造的。這谷米不是氣生成的。而必須有土才能長(zhǎng)成,雖說(shuō)天降谷是怪現(xiàn)象,但怪現(xiàn)象都源于同類事物。長(zhǎng)在地上的東西,變成從天上降下來(lái);那么產(chǎn)生在天上的東西,可以從地上長(zhǎng)出來(lái)嗎?地上有萬(wàn)物,就像天上有群星一樣。群星不會(huì)改變從地上長(zhǎng)出來(lái),谷米為什么就能單獨(dú)從天上產(chǎn)生呢?
傳書(shū)上又說(shuō):“因?yàn)椴骅従堬w升到高高厚厚的云端,神隱居于昆侖山中。”這是說(shuō)鑿井有害,所以龍和神在作怪。要說(shuō)龍飛升到高高的厚厚的云端,是事實(shí)。但要說(shuō)神隱居昆侖山中,又說(shuō)因?yàn)殍従木壒剩堬w升神離開(kāi),那是假的。鑿井有水喝,種田有飯吃,同是一種情況。伯益鑿井,導(dǎo)致變化,開(kāi)始有種田的人,怎么能說(shuō)沒(méi)有改變呢?神農(nóng)把木頭弄彎做成耒,教百姓種田鋤草,百姓才開(kāi)始以五谷為糧食,五谷才開(kāi)始播種。改耕土成為田,鑿地成為井。井出水能解渴,田產(chǎn)谷能救饑,這是天地鬼神想做的事,龍為什么要躲入高高的厚厚的云端去呢?神又為什么蔽居昆侖山呢?其實(shí),龍升入高高的厚厚的云端,古今都有,并非始于伯益鑿井才升入云端。如今盛夏,雷雨的季節(jié)到了,龍多數(shù)要飛升云里。云雨與龍相互應(yīng)和,龍駕云雨而行,同類之物互相招致,這并非是有意的行為。堯的時(shí)候,天下很和睦,老百姓無(wú)事,有個(gè)五十歲的老人在路上玩擊壤的游戲。圍觀的人說(shuō):“偉大啊,堯的德政!”玩擊壤的人則說(shuō)“我太陽(yáng)升起就勞動(dòng),太陽(yáng)下山才休息,鑿井來(lái)喝水,種田來(lái)吃飯,這里邊堯出了什么力呢?”可見(jiàn),堯的時(shí)候已經(jīng)有井了。唐堯、虞舜的時(shí)候,養(yǎng)龍駕龍,龍常在朝廷。夏朝末年政治衰敗,龍才隱藏起來(lái)。并非伯益鑿井,龍才飛入高高的厚厚的云端隱藏。所說(shuō)的神,是什么神呢?各種各樣的神都是。各種各樣的神為什么要憎恨人鑿井呢?假使神跟人一樣,那也應(yīng)該有喝水的欲望,有喝水的欲望。卻要憎恨井而離開(kāi),這就不真實(shí)。要是伯益不鑿井,龍就不會(huì)因?yàn)樵骱掼従稳朐贫耍褚膊粫?huì)因此而隱居昆侖,這是作傳書(shū)的人胡亂揣測(cè),編造出來(lái)的。
傳書(shū)上說(shuō):“呂梁山崩塌,堵塞了黃河三天沒(méi)有流水,晉景公非常發(fā)愁。晉伯宗聽(tīng)從拉車人的話,叫晉景公穿著喪服哭泣,河水就會(huì)因此流通。”這是假話。山崩塌堵塞黃河,就像人生瘡長(zhǎng)膿,血脈不通。治毒瘡的人,難道可以又重復(fù)用穿喪服,通過(guò)哭泣的聲音來(lái)治病嗎?堯的時(shí)候,洪水滔天,包圍了高山,漫上了丘陵。帝堯嘆息,廣求賢能的人。洪水成災(zāi)比黃河堵塞更兇,堯?yàn)榇税l(fā)愁比晉景公厲害,但沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)用穿喪服,通過(guò)哭泣聲的手段能制服洪水的。這是因?yàn)閳虻臅r(shí)候沒(méi)有賢能的人像拉車人那樣具有法術(shù)呢?還是洪水災(zāi)害太大,不能用哭泣聲和穿喪服的辦法來(lái)消除它呢?如果穿著喪服哭泣是在悔過(guò)和責(zé)備自己,那么堯和禹治水是用人力,而不靠責(zé)備自己。呂梁山,是堯時(shí)的山;堵塞的黃河,是堯時(shí)的黃河。山崩塌黃河堵塞,天下雨洪水猛漲,二者災(zāi)害沒(méi)有區(qū)別。堯和禹治理洪水用人力,拉車人治理黃河堵塞靠責(zé)備自己,災(zāi)害一樣而治理辦法不同,同樣是人而對(duì)付水災(zāi)的辦法卻不同,這大概不是圣賢消除災(zāi)禍恢復(fù)正常狀態(tài)的實(shí)際情況。但凡能消除災(zāi)禍恢復(fù)正常狀態(tài)的道理,是因?yàn)槟芑ハ喔袆?dòng),是同類事物的緣故。寒冷就用溫暖去消除它,溫暖就用寒冷去解除它。所以用龍招致下雨,用酷刑會(huì)帶來(lái)嚴(yán)寒趕走暑氣,這都是因?yàn)?a href='http://www.interurbis.net/guoxue/wuxing/' target='_blank'>五行之氣需要相互感應(yīng),相互克制的緣故。山崩塌堵塞黃河,就穿著喪服哭泣,在道理上是什么意思呢?這事或許是黃河被堵塞的時(shí)候,山剛崩塌,泥土聚積,河水沒(méi)有興起。三天以后,河水興起泥土失散,逐漸毀壞。積土毀壞了河水開(kāi)始流動(dòng),終于向東流去。碰巧伯宗聽(tīng)到拉車人的話,于是晉景公穿著喪服哭泣,一哭河水就流了。河水流了,人們就說(shuō)黃河的災(zāi)害是由于哭泣才被消除并恢復(fù)正常狀態(tài)的。事實(shí)并不是這樣。用什么來(lái)證明呢?假使山經(jīng)常自然崩塌,穿著喪服哭泣也沒(méi)有用。如果山崩是天應(yīng)和人事的一種災(zāi)變,那就應(yīng)該改變政治才能消除。穿著喪服哭泣,是什么改革了政治而使天災(zāi)消除并恢復(fù)正常的呢?
傳書(shū)上說(shuō):“由于曾子很孝順,所以能跟母親的氣相同。曾子在野外去砍柴,有客人來(lái)找,見(jiàn)不在想走,曾母說(shuō):‘請(qǐng)留步,曾子馬上就到。’立即用右手掐她自己的左臂。曾子的左臂立刻感到疼痛,就飛跑到家問(wèn)母親:‘我的左臂為什么會(huì)疼痛?’母親說(shuō):‘現(xiàn)在有客人來(lái)訪想要回去,我掐臂叫你回來(lái)。’就因?yàn)樵臃浅P㈨槪愿改傅臍庀嗤眢w有疾病,精神上總是有感應(yīng)。”我認(rèn)為這話是假的。所謂“孝順父母,尊重兄長(zhǎng)到極點(diǎn),能與天神地神相通。”是說(shuō)德行可以感化天地。一般人由此解釋說(shuō),孝順父母,尊重兄長(zhǎng)到極點(diǎn),人與人之間精氣就可以互相感動(dòng)。像曾母左臂痛,曾子的左臂也就跟著痛。那曾母生病,曾子也跟著生病嗎?曾母死,曾子也跟著死嗎?考察事實(shí),曾母先死,曾子沒(méi)有死,這樣說(shuō)來(lái),精氣只能在小事上互相感動(dòng),而不能在大事上互相感應(yīng)了。世人聲稱申喜晚上能聽(tīng)見(jiàn)他母親唱歌,心有所感動(dòng),開(kāi)門問(wèn)唱歌的人是誰(shuí),果真會(huì)是他的母親。這大概是聽(tīng)見(jiàn)他母親的聲音,聲音相互感應(yīng),心里悲哀神情感動(dòng),開(kāi)門而問(wèn),大約是事實(shí)。如今曾母在家,曾子在野外,聽(tīng)不見(jiàn)叫喊的聲音,母親稍微掐一下左臂,怎么就能感動(dòng)曾子呢?我懷疑是一般人為宣揚(yáng)誠(chéng)心,又聽(tīng)說(shuō)曾子孝順父母天下難找第二個(gè),就為此憑空捏造了曾母掐臂的說(shuō)法。
社會(huì)上稱道南陽(yáng)卓公做密縣縣令時(shí),蝗蟲(chóng)不飛入他的縣界。這大概是因?yàn)樗t明得極誠(chéng)心,害蟲(chóng)不會(huì)進(jìn)入他縣境的緣故。這又不真實(shí)了。賢明極誠(chéng)心使卓公德化,與同類相通,能互相知心,然后對(duì)他仰慕,信服。蝗蟲(chóng)是蚊虻之類,它們何時(shí)知道何時(shí)看見(jiàn)而能夠曉得卓公德化?如果賢者住在茫茫荒野之中,蚊虻能不飛入他的房子里嗎?蚊虻尚且不能避免飛進(jìn)賢者的房舍,蝗蟲(chóng)怎么又能不飛入卓公的縣境呢?發(fā)果說(shuō)蝗蟲(chóng)是一種災(zāi)變,跟蚊虻不同,那寒冷與溫暖也是一種災(zāi)變,假使一郡都寒冷,賢者做一縣之長(zhǎng),一縣之內(nèi)能單獨(dú)溫暖嗎?寒冷與溫暖不能避開(kāi)賢者的縣,蝗蟲(chóng)又怎么能不飛入卓公的縣界呢?要么是這樣,蝗蟲(chóng)碰巧沒(méi)有飛入縣境,而卓公的賢名恰好在社會(huì)上被稱頌,于是世人就說(shuō)他能使蝗蟲(chóng)不入境。拿什么證明呢?蝗蟲(chóng)在野外降落,不可能完全都把地遮蓋住,往往有的地方聚積得多些,有的少些。它們沒(méi)有聚積的地方,只有盜跖住的地方;聚積少的野外,只有伯夷隱居的地方。降落和飛過(guò)的蝗蟲(chóng)有多有少,不可能把一個(gè)地方完全都遮蓋住。蝗蟲(chóng)聚集的地方有多有少,它們飛過(guò)的縣,有的停留,有的飛走。其降落的多少不可能證明誰(shuí)善誰(shuí)惡,那么有沒(méi)有降落怎么能夠用來(lái)說(shuō)明誰(shuí)賢誰(shuí)不賢呢?大概當(dāng)時(shí)蝗蟲(chóng)自己飛過(guò),并不認(rèn)為是賢人管理的縣界就不飛進(jìn)去,這是很清楚的。