知(zhī) 己(jǐ) 知(zhī) 彼(bǐ) ,
將(jiānɡ) 心(xīn) 比(bǐ) 心(xīn) 。
酒(jiǔ) 逢(fénɡ) 知(zhī) 己(jǐ) 飲(yǐn) ,
詩(shī) 向(xiànɡ) 會(huì) 人(rén) 吟(yín) 。
相(xiānɡ) 識(shí) 滿(mǎn) 天(tiān) 下(xià) ,
知(zhī) 心(xīn) 能(nénɡ) 幾(jǐ) 人(rén) 。
相(xiānɡ) 逢(fénɡ) 好(hǎo) 似(sì) 初(chū) 相(xiānɡ) 識(shí) ,
到(dào) 老(lǎo) 終(zhōnɡ) 無(wú) 怨(yuàn) 恨(hèn) 心(xīn) 。
關鍵詞:增廣賢文
【譯文】
遇事應當既了解自己又了解對方,對人應當用自己的心去體諒別人的心。酒應當同知心朋友一起歡飲,詩應當對懂得藝術的人吟誦。相互認識的人遍布天下,稱得上知心朋友的能有幾個人?友人相遇總像初次相遇那樣謙恭,直到老年相互也不會形成怨恨。
【賞析】
“酒逢知己千杯少,話不投機半句多”。喝酒要尋知音,聊天要聚同道。世上之人,走馬轉篷,來來往往,時聚時散,真正的知己有幾個人?雖說“海內存知己,天涯若比鄰”。但往往“西出陽關無故人”。多數的朋友,數面匆匆,便混入茫茫人海,成了“縱使相逢應不識”。即使有那岑夫子、丹丘生,能與爾同銷萬古愁的人,也往往嗜酒成性,一醉成泥,不分彼此,無禮之拘,害得自己心中惱怒,卻不好明言,只能借故躲閃,密友終成陌路人。因而,有志趣相投的君子,應該“相逢好似初相識”,永保恭敬之心,才能使彼此的友誼綠水長流,青山常在。
心得
要看清楚現在,就得拿古代當鏡子,因為今天是歷史發展的結果。知道自己,又了解別人,就能將心比心了。
古和今是緊密聯系的,自己和別人也是相互關聯的。了解了古代和自己,才能很好地把握現在和他人。
酒逢知己飲,詩向會人吟。相識滿天下,知心能幾人。
碰到知己,酒就會越喝越多;和懂詩的人吟詩,就會吟得開心。天下的人很多,知心的很少。
知己很少,沒人懂自己。而自己為了生存,還得去了解別人。賢文的作者滿腔委屈,無人訴說。
相逢好似初相識,到老終無怨恨心。
〔1〕知:了解。彼:對方,別人。
〔2〕會人:能夠理解的人。會:懂得,理解。吟:吟詠。